"the russian federation as facilitator" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الروسي كطرف تيسيري
        
    • الاتحاد الروسي كوسيط
        
    • الاتحاد الروسي بوصفه طرفا تيسيريا
        
    • الاتحاد الروسي بوصفه طرفا ميسرا
        
    • الاتحاد الروسي بوصفه معاونا في
        
    • الاتحاد الروسي بوصفه وسيطا في المفاوضات
        
    • الاتحاد الروسي كطرف منسق
        
    37. In consultations with the Russian Federation (see para. 11 above), reference was made to the support expressed by the Security Council for the Secretary-General's efforts towards a comprehensive settlement of the Georgian/Abkhaz conflict, with the assistance of the Russian Federation as facilitator. UN ٣٧ - وفي المشاورات التي أجريت مع الاتحاد الروسي )انظر الفقرة ١١ أعلاه(، أشير إلى ما أعرب عنه مجلس اﻷمن من تأييد للجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل الوصول إلى تسوية شاملة للنزاع الجورجي/ اﻷبخازي، بمساعدة من الاتحاد الروسي كطرف تيسيري.
    4. Calls upon the parties to reach substantive progress in the negotiations under the auspices of the United Nations and with the assistance of the Russian Federation as facilitator and with participation of representatives of OSCE; UN ٤ - يطلب إلى الطرفين أن يحرزا تقدما ملموسا في المفاوضات تحت رعاية اﻷمم المتحدة وبمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط وبمشاركة ممثلي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    41. My Special Envoy stands ready to continue his mediating role, with the help of the Russian Federation as facilitator and with the active participation of OSCE. UN ٤١ - ومبعوثي الخاص على استعداد لمواصلة دور الوساطة الذي يضطلع به، بمساعدة من الاتحاد الروسي بوصفه طرفا ميسرا وبمشاركة فعلية من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    My Special Envoy for Georgia, Mr. Edouard Brunner, with the support of the Russian Federation as facilitator and the Conference on Security and Cooperation in Europe as participant, has undertaken strenuous efforts to achieve a comprehensive settlement of the conflict. UN ٥١٥ - وقد قام السيد إدوارد برونر، مبعوثي الخاص لجورجيا، بدعم من الاتحاد الروسي بوصفه معاونا في تيسير المهمة ومن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بوصفه مشاركا، ببذل جهود مضنية للتوصل إلى تسوية شاملة للنزاع.
    The first round of negotiations on a comprehensive settlement of the Georgian-Abkhaz conflict took place in Geneva from 30 November to 1 December 1993, under the aegis of the United Nations, with the Russian Federation as facilitator and a representative of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN عقدت الجولة اﻷولى من المفاوضات بشأن التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع الجورجي - اﻷبخازي في الفترة من ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ في جنيف، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، مع حضــور الاتحاد الروسي بوصفه وسيطا في المفاوضات وحضــور ممثـل لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Calling upon the parties to intensify efforts, under the auspices of the United Nations and with the assistance of the Russian Federation as facilitator and with the participation of representatives of the Organization on Security and Cooperation in Europe (OSCE), to achieve an early and comprehensive political settlement of the conflict, including on the political status of 95-00982 (E) /... S/RES/971x(1995) UN وإذ يطلب من الطرفين تكثيف جهودهما، تحت رعاية اﻷمم المتحدة وبمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط وبمشاركة ممثلي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، للتوصل الى تسوية سياسية مبكرة وشاملة لهذا الصراع، بما في ذلك تسوية بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا، يراعى فيها تماما احترام سيادة جمهورية جورجيا وسلامتها الاقليمية،
    4. Calls upon the parties to reach substantive progress in the negotiations under the auspices of the United Nations and with the assistance of the Russian Federation as facilitator and with participation of representatives of OSCE; UN ٤ - يطلب إلى الطرفين أن يحرزا تقدما ملموسا في المفاوضات تحت رعاية اﻷمم المتحدة وبمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط وبمشاركة ممثلي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    53. My Special Envoy and his resident Deputy remain ready to carry forward their efforts along the lines described in my previous report (S/1996/284, paras. 47 and 48), with the help of the Russian Federation as facilitator and with the active participation of OSCE. UN ٥٣ - ولا يزال مبعوثي الخاص ونائبه المقيم على استعداد لمواصلة جهودهما على النحو المشروح في تقريري السابق )S/1996/284، الفقرتان ٤٧ و ٤٨(، وذلك بمساعدة الاتحاد الروسي كوسيط والاشتراك الفعلي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    667. My Special Envoy for Georgia, Mr. Edouard Brunner, supported by the Russian Federation as facilitator and the Organization for Security and Cooperation in Europe as participant, has continued his efforts to achieve a comprehensive settlement of the conflict, particularly in identifying a political status for Abkhazia acceptable to both the Georgian and Abkhaz sides. UN ٦٦٧ - واصل مبعوثي الخاص لجورجيا، السيد إدوارد برونر، بدعم من الاتحاد الروسي بوصفه طرفا ميسرا ومن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بوصفها طرفا مشاركا، بذل جهوده الرامية إلى تحقيق تسوية شاملة للنزاع، وبخاصة في تحديد مركز سياسي ﻷبخازيا يكون مقبولا لدى كلا الجانبين الجورجي واﻷبخازي.
    My Special Envoy for Georgia, Mr. Edouard Brunner, with the support of the Russian Federation as facilitator and the Conference on Security and Cooperation in Europe as participant, has undertaken strenuous efforts to achieve a comprehensive settlement of the conflict. UN ٥١٥ - وقد قام السيد إدوارد برونر، مبعوثي الخاص لجورجيا، بدعم من الاتحاد الروسي بوصفه معاونا في تيسير المهمة ومن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بوصفه مشاركا، ببذل جهود مضنية للتوصل إلى تسوية شاملة للنزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more