"the russian federation to continue" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الروسي على مواصلة
        
    • الاتحاد الروسي لمواصلة
        
    • إلى الاتحاد الروسي مواصلة
        
    43. Mauritania encouraged the Russian Federation to continue to improve its legal systems. UN 43- وشجعت موريتانيا الاتحاد الروسي على مواصلة تحسين نظمه القانونية.
    3. To urge the Russian Federation to continue its efforts on the introduction of alternative solvents and the adoption of newly designed equipment to complete the phaseout of CFC113 according to an accelerated time schedule; UN 3 - يحث الاتحاد الروسي على مواصلة الجهود للبدء باستخدام مذيبات بديلة ومعدات حديثة التصميم تتيح له إتمام عملية التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 وفقاً لجدول زمني معجّل.
    3. To encourage the Russian Federation to continue its efforts to explore alternatives and substitutes and to use best practices to minimize emissions. UN 3 - أن يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة بذل جهوده لاستكشاف البدائل والمعوضات واستخدام أفضل الممارسات لتخفيض الانبعاثات.
    " The Commission on Human Rights acknowledges the cooperation of the Russian Federation with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the special mechanisms of the Commission and encourages the Government of the Russian Federation to continue its cooperation with them. UN " وتقر لجنة حقوق اﻹنسان بتعاون الاتحاد الروسي مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان واﻵليات الخاصة التابعة للجنة وتشجع حكومة الاتحاد الروسي على مواصلة تعاونها معهم.
    In conclusion, he once again underlined the readiness of the Russian Federation to continue to play an active role in United Nations peacekeeping. UN وختاما، شدد مرة أخرى على استعداد الاتحاد الروسي لمواصلة القيام بدور نشط في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    2. To request the Russian Federation to continue to explore further the possibility of importing CFC113 for its aerospace industry needs from available global stocks; UN 2 - يطلب إلى الاتحاد الروسي مواصلة تقصيّه لإمكانية استيراد مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 بغرض تلبية احتياجات صناعته الفضائية من المخزونات العالمية المتاحة؛
    3. To encourage the Russian Federation to continue its efforts to introduce alternative solvents, adopt newly designed equipment and complete the phase-out of chlorofluorocarbon113 by 2016; UN 3 - يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة جهوده الرامية إلى استحداث مذيبات بديلة، واعتماد معدات ذات تصميم حديث، وإكمال مرحلة التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوروفلوري -113 بحلول عام 2016؛
    3. To encourage the Russian Federation to continue its efforts to introduce alternative solvents, adopt newly designed equipment and complete the phase-out of chlorofluorocarbon113 by 2016; UN 3 - يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة جهوده الرامية إلى استحداث مذيبات بديلة، واعتماد معدات ذات تصميم حديث، وإكمال مرحلة التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري -113 بحلول عام 2016.
    3. To encourage the Russian Federation to continue its efforts to introduce alternative solvents, adopt newly designed equipment and complete the phase-out of chlorofluorocarbon113 by 2016; UN 3 - يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة جهوده الرامية إلى استحداث مذيبات بديلة، واعتماد معدات ذات تصميم حديث، وإكمال مرحلة التخلص التدريجي من الكلوروفلوروكربون -113 بحلول عام 2016؛
    3. To encourage the Russian Federation to continue its efforts to introduce alternative solvents and adopt newly designed equipment to complete the phase-out of CFC-113 according to the updated time schedule. UN 3 - يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة الجهود للبدء باستخدام مذيبات بديلة ومعدات حديثة التصميم تتيح له إتمام عملية التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 وفقاً للجدول الزمني المحدّث.
    3. To encourage the Russian Federation to continue its efforts to introduce alternative solvents and adopt newly designed equipment, with a view to completing the phase-out of chlorofluorocarbon113 by 2016. UN 3 - يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة بذل الجهود للبدء باستخدام مذيبات بديلة واعتماد معدات حديثة التصميم من أجل إتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 بحلول عام 2016.
    3. To encourage the Russian Federation to continue its efforts to introduce alternative solvents and adopt newly designed equipment, with a view to completing the phase-out of chlorofluorocarbon113 by 2016; UN 3 - يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة بذل الجهود للبدء باستخدام مذيبات بديلة واعتماد معدات حديثة التصميم من أجل إتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 بحلول عام 2016.
    3. To encourage the Russian Federation to continue its efforts to introduce alternative solvents and adopt newly designed equipment, with a view to completing the phase-out of chlorofluorocarbon113 by 2016. UN 3 - يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة بذل الجهود للبدء باستخدام مذيبات بديلة واعتماد معدات حديثة التصميم من أجل إتمام التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 بحلول عام 2016.
    In so doing, it encourages the Russian Federation to continue to explore the possibility of importing the CFC-113 it needs from available global stocks so that it will not be necessary to use newly manufactured CFC-113. UN والفريق، من خلال هذه التوصية، يشجع الاتحاد الروسي على مواصلة استكشاف إمكانية استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية- 113 التي يحتاج إليها من الأرصدة العالمية المتاحة بحيث لا يكون من الضروري استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية-113 المصنعة حديثا.
    The ongoing interaction with the Russian Federation on the Shuttle-Mir and International Space Station programs has contributed positively to the United States policy of encouraging the Russian Federation to continue on its course to democratization and a market economy. UN وأسهم التفاعل الجاري مع الاتحاد الروسي بشأن برنامج المكوك الفضائي - محطة مير الفضائية وبرنامج المحطة الفضائية الدولية اسهاما ايجابيا في سياسة الولايات المتحدة المتمثلة في تشجيع الاتحاد الروسي على مواصلة مسيرته صوب تطبيق الديمقراطية واقتصاد السوق .
    The President of the Russian Federation, Vladimir Putin, had reaffirmed repeatedly the willingness of the Russian Federation to continue reducing its strategic nuclear arsenal even further. UN وأكد رئيس الاتحاد الروسي فلاديمير بوتين مرارا وتكرارا استعداد الاتحاد الروسي لمواصلة زيادة تخفيض ترسانتها النووية.
    The President of the Russian Federation, Vladimir Putin, had reaffirmed repeatedly the willingness of the Russian Federation to continue reducing its strategic nuclear arsenal even further. UN وأكد رئيس الاتحاد الروسي فلاديمير بوتين مرارا وتكرارا استعداد الاتحاد الروسي لمواصلة زيادة تخفيض ترسانتها النووية.
    2. To request the Russian Federation to continue to explore further the possibility of importing CFC113 of the required quality for its aerospace industry needs from available global stocks; UN 2 - يطلب إلى الاتحاد الروسي مواصلة تقصيّه لإمكانية استيراد النوعية المطلوبة من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 بغرض تلبية احتياجات صناعته الفضائية من المخزونات العالمية المتاحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more