"the russian state" - Translation from English to Arabic

    • الدولة الروسية
        
    • الدولة الروسي
        
    • للدولة الروسية
        
    • الروسية المملوكة للدولة
        
    Of course, the Russian State ensured compliance with its laws, including the laws regulating the sojourn of migrants in its territory. UN وبطبيعة الحال فإن الدولة الروسية تضمن الامتثال للقوانين بما في ذلك القوانين المنظمة لإقامة المهاجرين على أراضيها.
    Their destiny and well-being will always be the focus of the Russian State. UN إن مصيرهم ورفاههم سيكونان دائما محط تركيز الدولة الروسية.
    - That would be it for me. You're a valued guest of the Russian State. Open Subtitles ـ عندها سينتهي أمري ـ أنت ضيف الدولة الروسية
    We have excellent resources inside the Russian State security system. Open Subtitles لدينا مصادر ممتازة داخل جهاز أمن الدولة الروسي
    The aforesaid incongruity does not serve the Russian State nor does the Ukrainian ethnic minority therein, as the latter feels slighted and thus sees itself outside the mainstream of the Russian State. UN فالتعارض الذي سبقت الإشارة إليه لا يخدم الدولة الروسية ولا يخدم الأقلية الإثنية الأوكرانية الموجودة بها حيث تشعر هذه الأقلية أنها موضع استخفاف ومن ثم ترى نفسها خارج السياق العام للدولة الروسية.
    155. Protecting the family and children is a constitutional duty of the Russian State. UN 155- تتحمل الدولة الروسية المسؤولية الدستورية عن حماية الأسرة والطفولة.
    I would also like to note another document guiding practical affairs of the Russian State and at implementing the objectives of the global anti-terrorist efforts. UN وأود أيضا أن أذكر أن هناك وثيقة أخرى تهتدي بها الدولة الروسية في تصريف أمور على الصعيد العملي وفي تنفيذ أهداف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    31. The Outline of the Russian State Policy on Nationalities was adopted in June 1996. UN ١٣- واعتمد في حزيران/يونيه ٦٩٩١ مجمل سياسة الدولة الروسية بشأن القوميات.
    Participants from the Russian State Committee on Antimonopoly Policy will present actual cases which will be discussed by a panel of competition experts from OECD member countries. UN وسيقوم المشتركون من لجنة الدولة الروسية المعنية بسياسة مكافحة الاحتكار بعرض حالات واقعية سيناقشها فريق من خبراء المنافسة من البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    63. the Russian State standard and the programmes of secondary general education provide for the study of social science by young girls and boys, including a section on human rights. UN ويقضي معيار الدولة الروسية وبرامج التعليم العام الثانوي بتدريس مواد العلوم الاجتماعية للبنات والبنين، وهذا يشمل جزءاً متعلقاً بحقوق الإنسان.
    34. There are now more than 130 religious educational institutions registered in the Russian State registry. UN 34- ويوجد اليوم أكثر من 130 مؤسسة تعليمية دينية مسجلة في سجل الدولة الروسية.
    The action of these individuals, guided above all by their own mercenary interests, has damaged and continues to damage not only the Russian mediation activity, but also bilateral Armenian-Russian relations, and in addition, in the view of a number of well-known Russian politicians, undermines the economy and defence capability of the Russian State. UN فاﻷعمال التي قام بها هؤلاء اﻷشخاص، في المقام اﻷول، إرضاء ﻷطماعهم الشخصية، إنما أساءت، وستظل تسيء، لا إلى الوساطة الروسية فحسب، وإنما كذلك إلى العلاقات الثنائية بين أذربيجان والاتحاد الروسي. كما أنها - وهو رأي عدد من الساسة الروس المعروفين - ستقوض دعائم اقتصاد الدولة الروسية وقدرتها الدفاعية.
    The Special Rapporteur believes that only by adopting at once the following recommendation can the Government of the Russian Federation begin to discharge the responsibility of the Russian State to those within its jurisdiction under its own law and under international law to prevent torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN ٧٧- يعتقد المقرر الخاص أنه لا يمكن لحكومة الاتحاد الروسي إلا باعتمادها حالاً التوصية التالية، أن تبدأ في النهوض بمسؤولية الدولة الروسية تجاه من يندرجون في نطاق ولايتها بموجب قانونها وبموجب القانون الدولي، في منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة.
    the Russian State Duma has adopted a Declaration on the outcomes of the so-called referendum in Moldova's Transnistrian region. UN لقد اعتمد دوما (برلمان) الدولة الروسية إعلانا بشأن نتائج ما يسمى بالاستفتاء في إقليم ترانسنيستريا المولدوفي.
    The Moldovan Parliament calls on the Russian State Duma to refrain from supporting the separatism, which affects not only these states, but which can also affect Russia itself, with unpredictable consequences for the entire European continent. UN ويدعو البرلمان المولدوفي دوما الدولة الروسية إلى الامتناع عن دعم النزعات الانفصالية، التي لا يطال تأثيرها هذه الولايات فحسب، بل يمكن أن تؤثر أيضا على روسيا ذاتها، فضلا عن آثارها المجهولة العواقب على القارة الأوروبية برمتها.
    Their presentation introduced the programme of the Russian State Hydrometeorological University of Saint Petersburg, which offers courses at all levels of higher professional training leading to Bachelor, Master and Doctor of Sciences degrees in the area of environmental studies. UN وقدموا في عرضهم برنامج جامعة الدولة الروسية لدراسات الأرصاد المائية في سانت بيترسبورغ التي تقدم برامج دراسية على جميع مستويات التدريب المهني العالي تُتوج بمنح درجة البكالوريوس والماجستير ودكتوراه العلوم في مجال الدراسات البيئية.
    Unless the Russian State develops a viable policy, fast, all of these areas threaten to become safe havens for terrorists. What Russia needs is a political response to terror that takes into account its international dimension. News-Commentary وما لم تعمل الدولة الروسية وبسرعة على وضع سياسة قابلة للتطبيق، فإن كل هذه المناطق تهدد بأن تصبح ملاذاً آمناً للإرهابيين. إن ما تحتاج إليه روسيا الآن هو أن تضع تصوراً لاس��جابة سياسية للإرهاب، وألا تنسى في ذات الوقت البعد الدولي للإرهاب.
    To the Russian State as my Homeland. Open Subtitles للدولة الروسية كوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more