"the rwandan authorities" - Translation from English to Arabic

    • السلطات الرواندية
        
    • سلطات رواندا
        
    • والسلطات الرواندية
        
    • بالسلطات الرواندية
        
    The Tribunal continues to appreciate the cooperation of the Rwandan authorities. UN وتواصل المحكمة الإعراب عن تقديرها للتعاون الذي تبديه السلطات الرواندية.
    Continuous support was also extended to the Rwandan authorities to assist them in meeting the conditions for the transfer of cases from the Tribunal. UN وقُدم أيضا دعمٌ مستمر إلى السلطات الرواندية لمساعدتها في استيفاء الشروط المطلوبة لنقل القضايا من المحكمة.
    Negotiations are still ongoing with the Rwandan authorities. UN ولا تزال المفاوضات جارية مع السلطات الرواندية.
    Continuous support was also extended to the Rwandan authorities to assist them in meeting the conditions for the transfer of cases from the Tribunal. UN وقُدم أيضا دعم مستمر إلى السلطات الرواندية لمساعدتها في استيفاء الشروط المطلوبة لنقل القضايا من المحكمة.
    To combat this scourge, the Rwandan authorities have established a national focal point, composed of several ministries which will soon be joined by civil society. UN ومن أجل مكافحة هذه الآفة، قامت سلطات رواندا بإنشاء مركز اتصال وطني يتألف من عدة وزارات قام المجتمع المدني بتجميعها.
    The cases of 25 other suspects who did not occupy high positions of responsibility could be transferred to the Rwandan authorities. UN ويمكن إحالة قضايا 25 من المشتبه فيهم الآخرين الذين لا يشغلون مناصب عليا ذات مسؤولية إلى السلطات الرواندية.
    The Registrar took immediate steps to seek restoration of cooperation with the Rwandan authorities. UN واتخذ مسجل المحكمة خطوات عاجلة من أجل استعادة التعاون مع السلطات الرواندية.
    Close cooperation with the Rwandan authorities permitted entry procedures to be accelerated. UN وقد سمح التعاون الوثيق مع السلطات الرواندية بالتعجيل بإجراءات الدخول.
    At the same time, the Rwandan authorities maintain that such settlements are more conducive to development than the traditional patterns. UN ولكن السلطات الرواندية ترى، في الوقت نفسه، أن هذه المستوطنات أنسب للتنمية من اﻷنماط التقليدية.
    Flexibility on the part of the Rwandan authorities will contribute to this aim. UN وستسهم المرونة التي تتحلى بها السلطات الرواندية في تحقيق هذه الغاية.
    This, in turn, arises from difficulties in obtaining the full cooperation of the Rwandan authorities. UN وقد نجم هذا بدوره عن صعوبة الحصول على تعاون السلطات الرواندية.
    It appears that the Rwandan Government has the ability to resolve the crisis, and indeed that the lack of cooperation may in fact stem from the attitude of the Rwandan authorities themselves. UN ويبدو أن الحكومة الرواندية قادرة على حل الأزمة وأن عدم التعاون فعلا ينبع في الواقع من موقف السلطات الرواندية نفسها.
    Nothing, not even the fresh pretexts being invoked by the Rwandan authorities, could justify this recent carnage. UN وليس هناك ما يمكن أن يبرر هذه المجزرة الجديدة، بما في ذلك الذرائع الجديدة التي تحججت بها السلطات الرواندية.
    The cases of 25 other suspects whom the Prosecutor has determined did not occupy high positions of responsibility could be transferred to the Rwandan authorities. UN ومن الممكن أن تُحال إلى السلطات الرواندية قضايا 25 مشتبها فيهم آخر قررت المدعية أنهم لا يشغلون مناصب رفيعة.
    The cooperation of the Rwandan authorities and the contribution of South Africa have been crucial in that regard. UN وكان التعاون المقدم من السلطات الرواندية وما قدمته جنوب أفريقيا من إسهام عنصرا حاسما في هذا الصدد.
    the Rwandan authorities told the Group that 159 of the Ntaganda loyalists who had crossed into Rwanda had been injured. UN وأبلغت السلطات الرواندية الفريق بأن 159 من أنصار نتاغاندا الذين عبروا الحدود إلى رواندا قد أصيبوا بجروح.
    On the same day, the Rwandan authorities reported that grenades fired from eastern Democratic Republic of the Congo had landed in their territory. UN وفي اليوم نفسه، أفادت السلطات الرواندية بسقوط قنابل يدوية في أراضيها كانت قد أطلقت من شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Residual Special Court will take on this responsibility and will continue to work with the Rwandan authorities until all the sentences have been served. UN وستضطلع محكمة تصريف الأعمال المتبقية بهذه المسؤولية، وستواصل العمل مع السلطات الرواندية إلى أن يتم قضاء جميع العقوبات.
    In addition, a legal representative has been dispatched to Kigali with the purpose of further pursuing the dialogue with the Rwandan authorities on the question of the detention of United Nations staff members. UN وعلاوة على ذلك، ارسل رجل قانون إلى كيغالي لمواصلة الحوار مع السلطات الرواندية بشأن احتجاز موظفي اﻷمم المتحدة.
    In this context, there is no doubt that the sound functioning of the Tribunal also depends largely on fruitful cooperation with the Rwandan authorities. UN وفي هذا السياق، لا شك في أن سير عمل المحكمة على نحو سليم يتوقف أيضا إلى حد كبير على التعاون المثمر مع سلطات رواندا.
    We appeal to the Rwandan authorities to continue on this track. UN ونحن نناشد سلطات رواندا مواصلة السير على هذا المسار.
    Since the adoption of UNAMIR's new mandate, relations between UNAMIR and the Rwandan authorities have improved. UN ومنذ اعتماد الولاية الجديدة لبعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، تحسنت العلاقات بين البعثة والسلطات الرواندية.
    Ntibaturana told the Group that he had personally met with the Rwandan authorities to request the liberation of Laurent Nkunda. UN وقال نتيباتورانا للفريق إنه التقى شخصياً بالسلطات الرواندية ليطلب إطلاق سراح لوران نكوندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more