"the saarc convention" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
        
    • اتفاقية الرابطة
        
    • واتفاقية الرابطة
        
    • واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
        
    All offences enumerated in the SAARC Convention are considered not to be of a political nature. UN جميع الجرائم المدرجة في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لا تعتبر جرائم ذات طابع سياسي.
    Bangladesh has ratified the SAARC Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters as reflection of its commitment to counter-terrorism efforts at the regional level. UN وصدقت بنغلاديش على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية تجسيداً لالتزامها بجهود مكافحة الإرهاب على الصعيد الإقليمي.
    Bangladesh had taken a leading role in adopting the SAARC Convention on Preventing and Combating the Trafficking in Women and Children for Prostitution and was deeply engaged in the Bali Process. UN وأدت بنغلاديش دورا رائدا في اعتماد اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، ولها ضلع بارز في عملية بالى.
    Sri Lanka has also enacted the SAARC Convention on the Suppression of Terrorism Act No. 70 of 1988 to give effect, at the national level, to its obligations under the Convention. UN وقد سنت سري لانكا أيضا قانون اتفاقية الرابطة لقمع اﻹرهاب رقم ٧٠ لعام ١٩٨٨، وذلك تنفيذا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    We hope that the SAARC Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters, adopted at the SAARC summit recently held in Colombo, will complement our efforts for greater regional cooperation in the fight against terrorism in South Asia. UN ويحدونا الأمل في أن تكون اتفاقية الرابطة بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية مكملة للجهود التي نبذلها من أجل مزيد من التعاون في مكافحة الإرهاب في جنوب آسيا.
    Lastly, she requested more information about the State party's obligations under the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children. UN وفي الختام، طلبت الحصول على مزيد من المعلومات عن التزامات الدولة الطرف بموجب اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال.
    Nepal was also a party to the SAARC Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and urged the international community to provide financial and technical assistance to support national efforts in the fight against illicit substances. UN وأن نيبال هي طرف أيضاً في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن المخدرات والمؤثرات العقلية وهي تدعو المجتمع الدولي إلى توفير المساعدة المالية والتقنية دعماً للجهود الوطنية في مكافحة المواد غير المشروعة.
    2. Provisions of the SAARC Convention on Suppression of Terrorism to which Nepal is a party are applicable with the force of a bilateral treaty in respect of extradition and mutual legal assistance. UN 2 - تنطبق أحكام اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب التي أصبحت نيبال أحد أطرافها والتي لها قوة المعاهدة الثنائية فيما يتعلق بتسليم المجرمين وتبادل المساعدة القضائية.
    Article 1 of the SAARC Convention has expressed provided a number of internationally defined terrorist offences shall not be regarded as political offences. UN وقد نصت المادة 1 في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي صراحة على عدم اعتبار عدد من الجرائم الإرهابية المعرَّفة دوليا جرائم سياسية.
    In the light of the comments made, it appeared that domestic legal measures were available in all countries to give effect to the SAARC Convention in full or in part. UN وفي ضوء التعليقات المقدمة، يبدو أن التدابير القانونية المحلية متوفرة في جميع البلدان من أجل تنفيذ اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي تنفيذا تاما أو جزئيا.
    Bangladesh played a pioneering role in the adoption of the SAARC Convention on Preventing and Combating the Trafficking in Women and Children for Prostitution. UN وتضطلع بنغلاديش بدور رائد بصدد اعتماد اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء.
    Bhutan has signed the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution, and there are plans for its ratification in the 81st session of the National Assembly. UN وقد وقَّعت بوتان اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء وهناك خطط للتصديق عليها في الدورة 81 للجمعية الوطنية.
    It had also played a leading role in the adoption of the SAARC Convention on preventing and combating trafficking in women and children for prostitution. UN ولاحظ أنها تقوم بدور قيادي في عملية اعتماد اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض بالبغاء ومكافحته.
    This was enacted to enable the extradition of persons who had committed serious crimes of extraditable nature and to implement the SAARC Convention on Suppression of Terrorism 1991. UN وقد سن هذا القانون لإتاحة تسليم الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم خطيرة ذات طابع يقتضي تسليم مرتكبيها ولتطبيق اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب، لعام 1991
    Bangladesh welcomed the Global Initiative to Fight Human Trafficking initiated by UNODC and in 2002 had ratified the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution. UN وترحب بنغلاديش بالمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر والرق الحديث، وهي المبادرة التي قام بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وصدقت في 2002 على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء.
    SAARC Conference for adoption of the SAARC Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Colombo, January-February, 1990 UN مؤتمر رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لاعتماد اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن المخدرات والمواد التي تؤثر على العقل، كولومبو، كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 1990
    Nepal was a party to the Convention of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) on prevention and combating trafficking in women and children for prostitution and to the SAARC Convention on regional arrangements for the promotion of children's welfare in South Asia. UN وهي، علاوة على ذلك، طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الدعارة، وفي اتفاقية رابطة جنوب آسيا المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاهية الطفل في جنوب آسيا.
    the SAARC Convention on Prevention of Trafficking of Women and Children was signed in Kathmandu, Nepal in January 2002. UN وتم توقيع اتفاقية الرابطة بشأن منع الاتجار بالنساء والأطفال في كاتماندو، نيبال في كانون الثاني/يناير 2002.
    The first treaty was the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution, and the second was the SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia. UN وكانت المعاهدة الأولى هي اتفاقية الرابطة بشأن منع ومكافحة الاتجار بالمرأة والطفل لأغراض البغاء، وكانت الثانية هي معاهدة الرابطة بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز رعاية الطفل في جنوب آسيا.
    38. The Heads of State or Government expressed satisfaction on the finalization of the text of the SAARC Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters at the Fifteenth Summit and its signing. UN 38 - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن ارتياحهم لوضع الصيغة النهائية لنص اتفاقية الرابطة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية والتوقيع عليه خلال مؤتمر القمة الخامس عشر.
    Accordingly, within the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Sri Lanka subscribed to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, 1987 and its Additional Protocol, 2004; and the SAARC Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, 1990. UN وبناء على ذلك، وفي إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، انضمت سري لانكا إلى الاتفاقية الإقليمية للرابطة بشأن قمع الإرهاب لعام 1987 وبروتوكولها الإضافي لعام 2004؛ واتفاقية الرابطة بشأن المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1990.
    In 2002, the eleventh SAARC summit convened in Nepal, at which two subregional conventions were signed, namely, the SAARC Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution and the SAARC Convention on Regional Arrangements for the Promotion of Child Welfare in South Asia. UN وعُقد مؤتمر القمة الحادي عشر للرابطة عام 2002 في نيبال حيث تم خلاله توقيع اتفاقيتين للمنطقة دون الإقليمية، وهما اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more