"the saarc regional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
        
    • الإقليمية للرابطة
        
    V. Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, 2004 UN تاء - البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب، 2004
    In addition, the Maldives is also party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism signed in 1987. UN ويضاف إلى ذلك أن ملديف طرف أيضا في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب الموقعة في عام 1987.
    the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism and the Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism also provide a framework for operational cooperation among States in the region. UN كما توفر الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب وبروتوكولها الإضافي إطارا للتعاون على صعيد العمليات بين بلدان المنطقة.
    In addition, the Maldives is also party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism signed in 1987. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن ملديف طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب الموقَّعة في عام 1987.
    At the regional level, Bhutan works closely with its fellow SAARC member countries and is a party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism and the Additional Protocol to the Convention. UN وعلى الصعيد الإقليمي تعمل بوتان بصورة وثيقة مع البلدان الأخرى الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، وهي طرف في الاتفاقية الإقليمية للرابطة لقمع الإرهاب، وفي بروتوكولها الإضافي.
    Bangladesh is a party to the SAARC Regional Convention on the suppression of terrorism, done at Kathmandu in 4 November 1987. UN إن بنغلاديش طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب، التي عقدت في كاتماندو في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1987.
    58. The South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) had adopted an Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism. UN 58 - وأوضح أن رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي اعتمدت بروتوكولا إضافيا للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب.
    V. Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, adopted at Islamabad on 6 January 2004 UN تاء - البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب، المعتمد في إسلام أباد في 6 كانون الثاني/يناير 2004.
    I. 2004 Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, adopted at Islamabad UN طاء - البروتوكول الإضافي لعام 2004 الملحق بالاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب، المعتمد في إسلام أباد
    V. Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, 2004 UN تاء - البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب (2004)
    V. Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, adopted at Islamabad on 6 January 2004: status as at 16 May 2005; UN (ت) البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب، الذي أقر في إسلام أباد في 6 كانون الثاني/يناير 2004: الحالة في 16 أيار/مايو 2005؛
    53. Mr. Momen (Bangladesh) said that his country was a party to 13 international conventions on terrorism as well as to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism and its Additional Protocol. UN 53 - السيد مؤمن (بنغلاديش): قال إن بلده طرف في 13 اتفاقية دولية بشأن الإرهاب وكذلك طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب وبروتوكولها الإضافي.
    The Government was also engaged in efforts to combat terrorism and terrorist financing through the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism and its Additional Protocol and had initiated regional activities under the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation (BIMSTEC) Convention on Cooperation in Combating International Terrorism, Transnational Organized Crime and Illicit Drug Trafficking. UN وشاركت الحكومة أيضاً في أنشطة متصلة بمكافحة الإرهاب وتمويل الإرهابيين جرت من خلال الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب وبروتوكولها الإضافي، كما استهلت بعض الأنشطة الإقليمية في إطار اتفاقية التعاون في مكافحة الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات التابعة لمبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات.
    The Constitution of Bhutan, the Penal Code of Bhutan, the Sales Tax, Customs and Excise Act, the Firearms and Ammunitions Act, the Enabling Act for the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism are some of the primary laws that address issues under resolution 1540 (2004). UN ومن ضمن القوانين الرئيسية التي تتناول المسائل الواردة في القرار 1540 (2004) الدستور، والقانون الجنائي، وقانون الضريبة على المبيعات والجمارك والمكوس، وقانون الأسلحة النارية والذخائر، والقانون التطبيقي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب.
    Similarly, at the regional level, HMG/N has become party to the SAARC Regional Convention on the Suppression of Terrorism, 1998 and has recently signed the SAARC Additional Protocol on the Suppression of Terrorism adopted by the Twelfth SAARC Summit held in Islamabad in January 2004. UN كذلك، أصبحت حكومة جلالة ملك نيبال، على الصعيد الإقليمي، طرفا في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب، 1998، ووقعت مؤخرا على البروتوكول الإضافي لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب، الذي اعتمد في مؤتمر قمة الرابطة الثاني عشر، المعقود في إسلام أباد في كانون الثاني/يناير 2004.
    Y. Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, adopted at Islamabad on 6 January 2004 (entered into force on 12 January 2006): all seven States members of SAARC (Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka) are parties to the Additional Protocol; UN (ذال) البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب، الذي أقر في إسلام أباد في 6 كانون الثاني/يناير 2004 (دخل حيز النفاذ في 12 كانون الثاني/يناير 2006): جميع الدول السبع الأعضاء في الرابطة (باكستان، بنغلاديش، بوتان، سري لانكا، ملديف، نيبال، الهند) أطراف في البروتوكول الإضافي؛
    Y. Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, adopted at Islamabad on 6 January 2004 (entered into force on 12 January 2006): all seven States members of SAARC (Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka) are parties to the Additional Protocol; UN ذال - البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن بقمع الإرهاب، الذي اعتُمد في إسلام أباد في 6 كانون الثاني/يناير 2004 (دخل حيز النفاذ في 12 كانون الثاني/يناير 2006): جميع الدول السبع الأعضاء في الرابطة (باكستان، بنغلاديش، بوتان، سري لانكا، ملديف، نيبال، الهند) هي أطراف في هذا البروتوكول الإضافي؛
    At the regional level, the Maldives has been working closely with its partners in the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) on a myriad of security issues, and is party to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism (2004) and the SAARC Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters (2008). UN وعلى الصعيد الإقليمي، تعمل ملديف بشكل وثيق مع شركائها في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن طائفة كبيرة من المسائل الأمنية، كما أنها طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب (2004)، واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية (2008).
    Y. Additional Protocol to the SAARC Regional Convention on Suppression of Terrorism, adopted at Islamabad on 6 January 2004 (entered into force on 12 January 2006): all seven States members of SAARC (Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka) are parties to the Additional Protocol; UN ذال - البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب، الذي أُقر في إسلام أباد في 6 كانون الثاني/يناير 2004 (دخل حيز النفاذ في 12 كانون الثاني/يناير 2006): انضمت إلى البروتوكول الإضافي جميع الدول السبع الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي (باكستان، وبنغلاديش، وبوتان، وسري لانكا، وملديف، ونيبال، والهند)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more