"the sack" - Translation from English to Arabic

    • الكيس
        
    • الفراش
        
    • الكيسَ
        
    • الأكياس
        
    • الجراب
        
    • الكيسِ
        
    • كيس النوم
        
    • الشوال
        
    • لغرضك
        
    Bishop with the sack! What a play by Strahan! Open Subtitles بيشوب معه الكيس يالها من لعبة من ستراهان
    - I'm cold. - Why don't we crawl in the sack? Open Subtitles ـ أشعر بالبرد ـ لماذا لا نذهب إلى الكيس ؟
    It's you who open the sack and now we all starve. Open Subtitles أنت من فتح هذا الكيس والأن سوف نموت كلنا جوعا
    There is no link between how good you are on the dance floor... and how good you are in the sack. Open Subtitles بين مهارتكَ على ساحة الرقص و جودتكَ في الفراش
    When we're in the sack, I try to hang in there Open Subtitles عندما اكون في الفراش أحاول أن ابقى لمدة أطول من خمسة دقائق
    But if the sack is full, then I cannot help it. Open Subtitles ولكن إذا كان الكيس مليء فإنني لا أستطيع مساعدتهُ بشيء
    I think most of us here will know General McMahon as the man who took out al-Zarwaqi, who kicked al-Qaeda in the sack. Open Subtitles أعتقد أن معظمنا هنا سوف يعرف الجنرال مكماهون وهو الرجل الذي أخرج الزرواقي، الذي ركل القاعدة في الكيس.
    Because I said, will I or won't I when the sack was full? Open Subtitles لأني قلت ، أما أنا أو لا عندما كاد الكيس يمتلىء ؟
    'Cause I said, if the sack's full when we get to the woods, then it won't be me. Open Subtitles سبب قوليّ ، إذا كان الكيس ممتلىء عندما نصل إلى الغابة, فذلك لنّ يكون ليّ
    Explain the 200 guns and the sack of cash we found. Open Subtitles فسر ال 200 سلاح و الكيس من النقود وجدناه
    I figure that she's a tigress in the sack, too, right? Open Subtitles إكتشفتُ بأنها كالنمر في الكيس ؛ أيضاً ؛ أليس ذلك ؟
    the sack Man is a real man, ya know. the sack Man is a real man, ya know. Open Subtitles الرجل صاحب الكيس هو رجل حقيقي , كمـا تـعرف
    He has nice hair and he's good in the sack. Open Subtitles كلا . إن لديه شعر جميل ، وهو جيد في الفراش
    We were just comparing notes about how you are in the sack. Open Subtitles لقد كنا نقارن الملاحظات عن طـُرقكَ في الفراش
    'Cause I just watched a videotape of you introducing yourself to her in the sack. Open Subtitles لأنني شاهدتُ للتو شريط فيديو لك وأنت تقدّم نفسك لها على الفراش
    WELL... TURNS OUT I'M REALLY LAME IN the sack. Open Subtitles أتضح أني سيء حقا في الفراش ما الجديد معكِ أنتِ ؟
    In the Yuen Dynasty, there lived a monk, who always carried a sack with him and was thus called "the sack Monk" Open Subtitles في سلالةِ يوين ، عاشَ هناك راهب، الذي حَملَ دائماً كيس مَعه وهكذا دَعا "راهب الكيسَ"
    Some people will lose a big hand like that and have the sack to ante up again. Open Subtitles بعض الناس يخسرون أيادى كبيرة مثل تلك لكنهم يعودون و يرفعون الأكياس من جديد
    A real pistol in the sack, too. Open Subtitles مُسدس حقيقي في الجراب أيضاً
    She's as generous in real life as she is in the sack. Open Subtitles هي ككريمة في الحياة الحقيقية بينما هي في الكيسِ.
    So hop in the sack, and get a good night's sleep because... starting tomorrow, we have many, many exciting activities planned... not the least of which is the race for the Tall Oaks Cup. Open Subtitles هيا إلى كيس النوم ونم جيداً بدءاً من الغد لدينا الكثير من النشاطات أحدها سباق فريق شجر الموسيقى
    Get yourself a new suit. Get rid of the sack you're wearing. Open Subtitles إشترى لنفسك بدلة جديدة .و تخلص من الشوال الذى ترتديه
    You're getting the sack, and you're on the fucking dole! Open Subtitles هل وصلت لغرضك و انت في صدقتك اللعينه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more