"the safe area of srebrenica" - Translation from English to Arabic

    • منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة
        
    • منطقة سريبرينتسا اﻵمنة
        
    My personal belief is that human and institutional failings, at many levels, rather than wilful conspiracy, account for why the Serbs were not prevented from overrunning the safe area of Srebrenica. UN وأعتقد شخصيا أن الضعف البشري والمؤسسي، على أصعدة عدة، هو الذي يفسر عدم منع الصرب من اجتياح منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة وليس المؤامرة المقصودة.
    6. Requests the Secretary-General to use all resources available to him to restore the status as defined by the Agreement of 18 April 1993 of the safe area of Srebrenica in accordance with the mandate of UNPROFOR, and calls on the parties to cooperate to that end; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يستخدم جميع الموارد المتاحة له ﻹعادة مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة على النحو المحدد باتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، وفقا لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ويدعو اﻷطراف إلى التعاون تحقيقا لهذا الغرض؛
    6. Requests the Secretary-General to use all resources available to him to restore the status as defined by the Agreement of 18 April 1993 of the safe area of Srebrenica in accordance with the mandate of UNPROFOR, and calls on the parties to cooperate to that end; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يستخدم جميع الموارد المتاحة له ﻹعادة مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة على النحو المحدد باتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، وفقا لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ويدعو اﻷطراف إلى التعاون تحقيقا لهذا الغرض؛
    “6. Requests the Secretary-General to use all resources available to him to restore the status as defined by the Agreement of 18 April 1993 of the safe area of Srebrenica in accordance with the mandate of UNPROFOR, and calls on the parties to cooperate to that end; UN " ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يستخدم جميع الموارد المتاحة له ﻹعادة مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة على النحو المحدد باتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، وفقا لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ويدعو اﻷطراف إلى التعاون تحقيقا لهذا الغرض؛
    The Security Council requested the Secretary-General to use all resources available to him to restore the status of the safe area of Srebrenica, and called on the parties to cooperate to that end. UN وطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يستخدم جميع الموارد المتاحة له ﻹعادة مركز منطقة سريبرينتسا اﻵمنة ودعا جميع اﻷطراف إلى التعاون تحقيقاً لهذا الغرض.
    It also demanded unimpeded access for UNHCR and other international humanitarian organizations to the safe area of Srebrenica “in order to alleviate the plight of the civilian population”. UN وطالب أيضا بالسماح بوصول مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ووكالات المساعدة اﻹنسانية الدولية اﻷخرى، بلا عائق، إلى منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة " بغرض التخفيف من محنة السكان المدنيين " .
    Letter dated 14 July (S/1995/577) from the representative of Ukraine addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 13 July 1995 by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine concerning the situation in and around the safe area of Srebrenica. UN رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه (S/1995/577) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أوكرانيا يحيل بها نص بيان مؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥ أصدرته وزارة خارجية أوكرانيا فيما يتعلق بالحالة في منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة وحولها.
    329. By mid-afternoon Bosnia time on 12 July, the Security Council in New York had convened in emergency session. It unanimously adopted resolution 1004 (1995) in which, acting under Chapter VII of the Charter, it demanded that “the Bosnian Serb forces cease their offensive and withdraw from the safe area of Srebrenica immediately”. UN ٣٢٩ - وفي منتصف ظهيرة يوم ١٢ تموز/يوليه بتوقيت البوسنة، عقد مجلس اﻷمن في نيويورك جلسة طارئة واعتمد باﻹجماع القرار ١٠٠٤ )١٩٩٥(، الذي طالب فيه، وهو يتصرف بموجب الفصل السابع من الميثاق، " قوات صرب البوسنة بأن توقف هجومها وتنسحب فورا من منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة " .
    The Council also requested the Secretary-General to “use all resources available to him to restore the status, as defined by the agreement of 18 April 1993, of the safe area of Srebrenica in accordance with the mandate of UNPROFOR”, and called upon the parties to cooperate to that end (para. 6). UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام " أن يستخدم جميع الموارد المتاحة له ﻹعادة مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة على النحو المحدد في اتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، وفقا لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية و ]يدعو[ اﻷطراف إلى التعاون تحقيقا لهذا الغرض " )الفقرة ٦(.
    The fall of the safe area of Srebrenica simply adds to the dilemma and reinforces what we have all known — that is that the phrase ‘safe areas’ is becoming a sad misnomer ... the draft resolution before us is intended to reverse the latest of the debacles that have befallen the international community in trying to confront a determined and systematic aggressor. UN ويفاقم سقوط منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة من الورطة ويعزز ما نعرفه جميعا - ألا وهو أن عبارة " المناطق اﻵمنة " أصبحت استعمالا محزنا لاسم مغلوط ... ومشروع القرار المعروض علينا يستهدف تلافي النكسات اﻷخيرة التي ابتلى بها المجتمع الدولي في محاولته التصدي لمعتدي يتسم بالعناد واﻹصرار.
    The Security Council also demanded that the parties respect fully the status of the safe area of Srebrenica. It further demanded that all parties allow unimpeded access to Srebrenica for the United Nations High Commissioner for Refugees and other international humanitarian agencies. UN كما طالب مجلس اﻷمن بأن تحترم اﻷطراف كل الاحترام مركز منطقة سريبرينتسا اﻵمنة وطالب أيضا بأن تسمح جميع اﻷطراف بوصول مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووكالات المساعدة اﻹنسانية الدولية اﻷخرى بلا عائق إلى منطقة سريبرينتسا اﻵمنة.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine concerning the situation in Bosnia and Herzegovina, in particular in and around the safe area of Srebrenica (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان الصادر عن وزارة خارجية أوكرانيا بشأن الحالة في البوسنة والهرسك، ولاسيما في منطقة سريبرينتسا اﻵمنة وما حولها )انظر المرفق(.
    In its resolution 1004 (1995) of 12 July 1995, the Security Council demanded that the Bosnian Serb forces cease their offensive and withdraw from the safe area of Srebrenica immediately. UN ٦٨- وطلب مجلس اﻷمن في قراره ٤٠٠١ )٥٩٩١( المؤرخ في ٢١ تموز/يوليه ٥٩٩١ أن توقف قوات صرب البوسنة هجومها وتنسحب فورا من منطقة سريبرينتسا اﻵمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more