"the safeguards system of" - Translation from English to Arabic

    • نظام ضمانات
        
    • نظام الضمانات
        
    • لنظام ضمانات
        
    • ونظام ضمانات
        
    • لنظام الضمانات
        
    • للرقابة الشاملة
        
    • ونظام الضمانات
        
    The most effective way to strengthen the safeguards system of the IAEA is to universalize the additional protocol. UN وأنجع طريقة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية تتمثل في إضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي.
    The scope of this Convention should be expanded through additional international instruments to improve the effectiveness and efficiency of the safeguards system of the Agency. UN وينبغي تمديد هذه الاتفاقية من خلال الصكوك الدولية اﻹضافية، لتحسين فعالية وكفاءة نظام ضمانات الوكالة.
    the safeguards system of IAEA should be strengthened. UN وينبغي تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    From this perspective, Romania continues to underline the necessity of strengthening the safeguards system of the International Atomic Energy Agency. UN وهي، في هذا الصدد، ما فتئت تلح على ضرورة تقوية نظام الضمانات الذي تتبعه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    As a non-nuclear-weapon State, Chile has agreed to accept the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN تعهدت شيلي، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، بقبول نظام الضمانات الذي أنشأته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We must also encourage the complete implementation of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency. UN ويجب أيضا أن نشجع التنفيذ الكامل لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nuclear Non-Proliferation Treaty and from the safeguards system of the International Atomic Energy Agency UN ونظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Georgia attaches great importance to the safeguards system of the International Atomic Energy Agency, including the Additional Protocols, as the instrumental parts of the regime. UN وتولي جورجيا أهمية كبيرة لنظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكولات الإضافية، بوصفها أجزاء رئيسية في النظام.
    My delegation strongly endorses the efforts to strengthen the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ويؤيد وفدي تأييدا قويا الجهود الرامية إلى تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    16. We are committed to strengthening the effectiveness and efficiency of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ١٦ - ونلتزم بتعزيز فعالية نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وكفاءته.
    We support the strengthening of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA), including through the universal adoption of additional protocols to IAEA safeguards agreements. UN ونؤيد تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بوسائل منها عالمية الانضمام إلى البروتوكول الإضافي للاتفاقات المبرمة مع الوكالة بشأن الضمانات.
    We support the strengthening of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA), including through the universal adoption of additional protocols to IAEA safeguards agreements. UN ونؤيد تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بوسائل منها إضفاء الطابع العالمي على البروتوكول الإضافي للاتفاقات المبرمة مع الوكالة بشأن الضمانات.
    These challenges pose a significant test for the Treaty, and need to be met firmly by upholding the Treaty's integrity and reinforcing the authority of the safeguards system of the IAEA. UN وتمثل هذه التحديات اختباراً هاماً بالنسبة للمعاهدة، ويلزم التصدي لها بحزم وذلك بدعم وحدة المعاهدة وتعزيز سلطة نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Under the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA), finding undeclared fissile material in a State under safeguards is sufficient to make a judgement of non-compliance. UN وبموجب نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يكفي إيجاد مواد انشطارية غير معلنة في دولة حتى يُحكم عليها بأنها غير منصاعة.
    Article III As a non-nuclear-weapon State, Chile has agreed to accept the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN تعهدت شيلي، بوصفها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، بقبول نظام الضمانات الذي أنشأته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    At the same time, the effectiveness of the NPT regime should be enhanced by strengthening the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي نفس الوقت، ينبغي زيادة فعالية نظام عدم الانتشار بواسطة تدعيم نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    These challenges pose a significant test for the Treaty and need to be met firmly by upholding the Treaty's integrity and reinforcing the authority of the safeguards system of IAEA. UN وتمثل هذه التحديات اختبارا هاما للمعاهدة، ويلزم التصدي لها بحزم عن طريق الحرص على عدم المساس بالمعاهدة وتعزيز سلطة نظام الضمانات الذي تطبقه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    These challenges pose a significant test for the Treaty, and need to be met firmly by upholding the Treaty's integrity and reinforcing the authority of the safeguards system of IAEA. UN وتمثل هذه التحديات اختبارا هاما للمعاهدة، ويلزم التصدي لها بحزم عن طريق دعم تمامية المعاهدة وتعزيز سلطة نظام الضمانات الذي تطبقه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In the context of the fundamental character of the safeguards system of the International Atomic Energy Agency, we support the measures to strengthen the safeguards contained in the Model Additional Protocol to the IAEA safeguards agreements. UN وإننا في سياق الطابع الأساسي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، نؤيد التدابير الرامية إلى تعزيز الضمانات الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي الملحق باتفاقات ضمانات الوكالة.
    The Islamic Republic of Iran, by renouncing the possession of nuclear weapons and placing its nuclear facilities under the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA), has shown its resolute determination to achieve the total elimination of weapons of mass destruction. UN أظهرت جمهورية إيران الإسلامية، بتخليها عن امتلاك الأسلحة النووية وإخضاع مرافقها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، إصرارها الحازم على الإزالة التامة لأسلحة الدمار الشامل.
    Moreover, the goal of establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East has not been reached, owing to Israel's refusal to accede to the NPT without reservations, to eliminate its nuclear weapons and to place all of its nuclear facilities under the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وللأسف؛ فإن هذا الهدف لم يتحقق حتى الآن رغم النداءات الدولية المتكررة، بسبب رفض الإسرائيليين الانضمام غير المشروط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والتخلي عن أسلحتهم النووية وإخضاع جميع منشآتهم النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Horizontal proliferation has been addressed through multilateral mechanisms such as the NPT, nuclear-weapon-free zones like those established through the Tlatelolco and Rarotonga treaties, and the safeguards system of the International Atomic Energy Agency. UN ولقد تم تناول الانتشار اﻷفقي من خلال آليات متعددة اﻷطراف، من قبيل معاهدة عدم الانتشار، والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية مثل تلك التي أنشئت بموجب معاهدتي تلاتيلولكو، وراروتونغا، ونظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In this respect, we reiterate the need to ensure that all the countries of the Middle East region join the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and submit their facilities to the safeguards system of the International Atomic Energy Agency. This action, along with making the Middle East region a nuclear-weapons-free zone, would be a decisive contribution to restoring confidence and peace in that region. UN وفي هذا الصدد، نود أن نجدد تأكيدنا على أن انضمام كل دول منطقة الشرق اﻷوسط الى اتفاقية حظر الانتشار وإخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية، إضافة الى جعل الشرق اﻷوسط منطقة خالية من السلاح النـــووي، يعد مساهمة هامة لاستعادة الثقة والسلم في تلك المنطقة.
    We appeal to all peace-loving countries to demand that Israel accede to the Treaty and submit its nuclear installations to the safeguards system of the International Atomic Energy Agency. UN وإننا نهيب بجميع الدول المحبة للسلام بأن تطالب إسرائيل بالانضمام إلى المعاهدة، وإخضاع منشآتها النووية للرقابة الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    With South Africa's accession to the Non-Proliferation Treaty and the safeguards system of the International Atomic Energy Agency, Africa is resolutely moving towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN وبانضمام جنوب افريقيا إلى معاهدة عدم الانتشار ونظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تتحرك افريقيا بحزم صوب إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more