"the safer cities" - Translation from English to Arabic

    • المدن الأكثر أماناً
        
    • المدن الأكثر أمانا
        
    • المدن الأكثر أمناً
        
    • المدن الأكثر أمنا
        
    • المدن الآمنة
        
    Road-Map for the development of UN-wide Guidelines, Monitor and Trust Fund on Safer Cities to guide local authorities in the development and implementation of the safer cities approach UN خارطة طريق لوضع مبادئ توجيهية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومؤشر رصد، وصندوق استئماني بشأن المدن الأكثر أماناً لتوجيه السلطات المحلية في وضع وتنفيذ نهج المدن الأكثر أماناً
    UN-HABITAT works on human security issues based on two main programmatic areas: the Disaster Management Programme and the safer cities Programme. UN يعالج موئل الأمم المتحدة المسائل المتعلقة بالأمن البشري استناداً إلى مجالين برنامجيين أساسيين، هما: برنامج إدارة الكوارث وبرنامج المدن الأكثر أماناً.
    At the local level and in each of the projects under the safer cities Programme, close collaboration was also developed with non-governmental organisations and, in particular, with women and youth groups. UN وعلى المستوى المحلي وفي كل من المشروعات التي تجري في إطار برنامج المدن الأكثر أماناً تطور التعاون والتعاضد الوثيق مع المنظمات غير الحكومية وبصفة خاصة مع فئات المرأة والشباب.
    Joint assessment missions have been carried out with the safer cities Programme in Honduras and Nicaragua. UN وأُوفدت بعثتا تقييم مشتركتان مع برنامج المدن الأكثر أمانا إلى هندوراس ونيكاراغوا.
    This includes the experience of the safer cities Programme of the United Nations Human Settlements Programme, as well as that of Member States and of civil society organizations. UN وهذا يشمل التجربة المسماة برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات السكنية وكذلك البرامج التي نفذتها الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني.
    the safer cities Programme spearheaded that approach by helping municipalities and local stakeholders implement crime-prevention initiatives; analyze trends, causes and manifestations of crime; and promote exchange of experiences between cities. UN وأضافت أن برنامج المدن الأكثر أمناً يكافح هذه الجريمة بمساعدة مكاتب البلدية والتعاونيات المحلية على تنفيذ مبادرات منع الجريمة وتحليل اتجاهاتها وأسبابها ومظاهرها وتبادل الخبرات بين المدن.
    The project will also cooperate with the safer cities Programme of the United Nations Human Settlements Programme. UN كما سيتعاون المشروع مع برنامج المدن الأكثر أمنا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    the safer cities Programme and the Regional Office for Latin America and the Caribbean have established collaboration with the Pan-American Health Organization (PAHO), in particular on issues of youth-at-risk, with PAHO being one of the partners in the organization of the Second International Conference on Youth-at-Risk held in October 2004 in Monterrey, Mexico. UN وأقام برنامج المدن الآمنة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي دعائم التعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، وخاصة بشأن القضايا المتعلقة بالشباب المعرض للخطر حيث تمثل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية أحد الشركاء في تنظيم المؤتمر الدولي الثاني المعني بالشباب المعرض للخطر الذي عقد في مونتيري المكسيك في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    In May 2002, the safer cities Programme co-organized an international conference on women's safety, together with the municipality of Montreal, attended by more than 70 non-governmental organizations. UN 79 - وفي أيار/مايو 2002، قام برنامج المدن الأكثر أماناً بصورة مشتركة بتنظيم مؤتمر دولي بشأن سلامة المرأة بالاشتراك مع بلدية مونتريال وحضره أكثر من 70 منظمة غير حكومية.
    7. Calls upon all relevant international, intergovernmental and non-governmental organizations to continue cooperating with the safer cities Programme in support of its normative and operational activities, as part of the Global Network on Safer Cities; UN 7- يدعو جميع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة إلى مواصلة التعاون مع برنامج المدن الأكثر أماناً دعماً لأنشطته المعيارية والتنفيذية، كجزء من الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً؛
    7. Calls upon all relevant international, intergovernmental and nongovernmental organizations to continue cooperating with the safer cities Programme in support of its normative and operational activities, as part of the Global Network on Safer Cities; UN 7- يدعو جميع المنظمات الدولية والحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة إلى مواصلة التعاون مع برنامج المدن الأكثر أماناً دعماً لأنشطته المعيارية والتنفيذية، كجزء من الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً؛
    Over the reporting period, the safer cities Programme worked closely with the International Centre for the Prevention of Crime (ICPC), based in Montreal, and with the European Forum for Urban Security - a network of more than 300 cities in Europe involved in crime prevention activities - at the global level and on activities relating to standards and regulations. UN 78 - وخلال فترة إعداد هذا التقرير، عمل برنامج المدن الأكثر أماناً بصورة وثيقة مع المركز الدولي لمنع الجريمة الموجود في مونتريال، ومع المنتدى الأوروبي للأمن الحضري - وهو شبكة تضم أكثر من 300 مدينة في أوروبا مشتركة في أنشطة منع الجريمة - وعلى المستوى العالمي وبشأن الأنشطة المتصلة بالمعايير وبالقواعد.
    the safer cities Programme also actively took part in the Youth Employment Summit, held in Alexandria, Egypt, in September 2002, with the participation of more than 1400 delegates, representing mainly youth groups, youth networks, other non-governmental organizations, governments at all levels and international agencies. UN وكذلك شارك برنامج المدن الأكثر أماناً مشاركة نشطة في قمة تشغيل الشباب التي عقدت في الإسكندرية ، مصر، في أيلول/سبتمبر 2002 بمشاركة أكثر من 1400 مندوب يمثلون بصورة رئيسية مجموعات الشباب وشبكات الشباب والمنظمات غير الحكومية والحكومات غير جميع المستويات والوكالات الدولية.
    Appreciating the partnerships the UN-Habitat Safer Cities Programme has fostered within the UN system with agencies such as UNODC, UNDP, UNICEF and UN-Women integrating the safer cities approach into their programming, pursuant to their mandates, UN وإذ يعرب عن تقديره للشراكات التي أقامها برنامج المدن الأكثر أماناً التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية داخل منظومة الأمم المتحدة مع وكالات مثل مكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، التي تدرج نهج المدن الأكثر أماناً في برامجها عملاً بالولايات الموكلة إليها،
    Similar audits have been undertaken in Cameroon and Papua New Guinea as part of the safer cities Programme of the United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) and in central Karoo, South Africa. UN وقد أُجريت عمليات مراجعة مماثلة في بابوا غينيا الجديدة والكاميرون، كجانب من برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وكذلك في سنترال كارو بجنوب أفريقيا.
    the safer cities Programme in Dar es Salaam was established in 1997 to coordinate and strengthen local crime prevention capacity, in partnership with the local stakeholders and communities. UN أنشئ برنامج المدن الأكثر أمانا في دار السلام في عام 1997 لتنسيق وتعزيز القدرات المحلية لمنع الجريمة، بالاشتراك مع أصحاب المصلحة المحليين والمجتمعات المحلية.
    In the case of the safer cities Programme in Dar es Salaam, the project had been successful despite the challenges and was ready to be replicated in other cities. UN ففيما يتعلق ببرنامج المدن الأكثر أمانا في دار السلام، كُلّل المشروع بالنجاح بالرغم من التحديات وكان جاهزا لتكراره في مدن أخرى.
    UNODC carried out a joint programming mission to Honduras and Nicaragua with the safer cities Programme of the United Nations Human Settlements Programme and supported the drafting of a crime prevention action plan by the Caribbean Community. UN وقام المكتب ببعثة مشتركة لوضع برامج إلى نيكاراغوا وهندوراس مع برنامج المدن الأكثر أمانا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وقدّم الدعم إلى الجماعة الكاريبية في صياغة خطة عمل لمنع الجريمة.
    (xx) Urban centres in the region have benefited through global urban management programmes, such as the safer cities, good urban governance and secure tenure programmes and campaigns; UN ' 20` استفادت المراكز الحضرية في المنطقة من البرامج العالمية لإدارة المناطق الحضرية، من قبيل برامج وحملات المدن الأكثر أمناً والحوكمة الرشيدة للشؤون الحضرية وضمان الحيازة؛
    A memorandum of understanding with UNICEF is being prepared to formalize this collaboration and to provide for further collaboration on other initiatives such as the Global Partnership Initiative for Urban Youth Development and the safer cities Programme. UN ويجري إعداد مذكرة تفاهم مع اليونيسيف لمنح هذا التعاون طابعاً رسمياً وللنصّ على مزيد التعاون على تنفيذ مبادرات أخرى مثل الشراكة العالمية بشأن تنمية قدرات شباب الحضر وبرنامج المدن الأكثر أمناً.
    These include the Global Campaign on Urban Governance, the Global Campaign for Secure Tenure, the Global Urban Observatory, the Urban Management Programme, the Sustainable Cities and Local Agenda 21 programmes, the Slum Upgrading Facility, the Water and Sanitation Programme and the safer cities Programme. UN وتشمل هذه الأنشطة الحملة العالمية للإدارة الحضرية، والحملة العالمية للحيازة الآمنة، والمرصد الحضري العالمي، وبرنامج الإدارة الحضرية، والمدن المستدامة والبرامج المحلية لجدول أعمال القرن 21، ومرفق تطوير الأحياء الفقيرة، وبرنامج المياه والإصحاح، وبرنامج المدن الأكثر أمناً.
    the safer cities Programme covered 25 municipalities and another 40 municipalities initiated safer cities activities. UN ويشمل برنامج المدن الأكثر أمنا 25 بلدية وبدأت 40 بلدية أخرى نوعا من أنشطة المدن الأكثر أمنا.
    UNODC participated in the International Conference on the State of Safety in World Cities, which was held in Monterrey, Mexico, from 1 to 5 October 2007 as part of the safer cities Programme of the United Nations Human Settlements Programme. UNODC also participated in the International Youth Crime Prevention and Cities Summit held in Durban, South Africa, from 17 to 21 June 2008. UN وشارك في المؤتمر الدولي المعني بحالة الأمان في المدن في العالم الذي عقد في مونتيري، المكسيك من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في إطار برنامج المدن الآمنة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، كما شارك المكتب في مؤتمر القمة الدولي المعني بمنع الجريمة في أوساط الشباب وبالمدن والذي عقد في دريبان، جنوب أفريقيا، من 17 إلى 21 حزيران/يونيه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more