"the safety and security of humanitarian personnel" - Translation from English to Arabic

    • سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية
        
    • بسلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية
        
    • سلامة وأمن العاملين في المجال الإنساني
        
    • سلامة وأمن أفراد الشؤون الإنسانية
        
    • سلامة وأمن العاملين في الشؤون الإنسانية
        
    • سلامة وأمن العاملين في مجال المساعدة
        
    • أمن وسلامة العاملين في المجال الإنساني
        
    • أمن وسلامة الموظفين العاملين في المجال الإنساني
        
    • وكفالة سلامة وأمن العاملين في مجال
        
    • وسلامة العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وأمنهم
        
    • سلامة وأمن العاملين في مجال المساعدات الإنسانية
        
    • سلامة وأمن موظفي تقديم المساعدة الإنسانية
        
    • بأمن موظفي المساعدة الإنسانية وسلامتهم
        
    After all, it is the responsibility of Governments to ensure the safety and security of humanitarian personnel working on their territory. UN وقبل كل شيء، تقع على عاتق الحكومات المسؤولية عن ضمان سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية العاملين في أراضيها.
    Governments are urged to take all necessary steps to ensure the safety and security of humanitarian personnel operating within their borders. UN ويُهاب بالحكومات اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية العاملين داخل حدودها.
    Benchmark 2: protection of civilians and unhindered humanitarian access and the safety and security of humanitarian personnel UN النقطة المرجعية 2: حماية المدنيين ووصول المساعدات الإنسانية دون عوائق وكفالة سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية
    Ms. Corkery (United States of America): The United States appreciates this opportunity to give its explanation of vote on A/58/L.47 on the safety and security of humanitarian personnel. UN السيدة كوركري (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): تقدر الولايات المتحدة هذه الفرصة بأن تعلل تصويتها على مشروع القرار A/58/L.47 المتعلق بسلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية.
    It urges States to ensure the full and effective implementation of the relevant principles and rules of international law and to take the necessary measures to ensure the safety and security of humanitarian personnel. UN ويحث الدول على كفالة التنفيذ الكامل والفعال لمبادئ وقواعد القانون الدولي ذات الصلة واتخاذ التدابير اللازمة لكفالة سلامة وأمن العاملين في المجال الإنساني.
    Welcoming General Assembly resolution 54/192 of 17 December 1999 on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, UN وإذ ترحب بقرار الجمعية العامة 54/192 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة،
    5. Expresses its determination to take appropriate steps in order to ensure the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel, including, inter alia, by: UN 5 - يعرب عن عزمه اتخاذ الخطوات الملائمة لكفالة سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والتي تشمل في جملة أمور ما يلي:
    Recalling its resolution 55/175 of 19 December 2000 on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, UN إذ تشير إلى قرارها 55/175 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة،
    Welcoming General Assembly resolution 56/217 of 21 December 2001 on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, UN وإذ ترحب بقرار الجمعية العامة 56/217 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة،
    Welcoming General Assembly resolution 56/217 of 21 December 2001 on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, UN وإذ ترحب بقرار الجمعية العامة 56/217 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة،
    5. Expresses its determination to take appropriate steps in order to ensure the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel, including, inter alia, by: UN 5 - يعرب عن عزمه اتخاذ الخطوات الملائمة لكفالة سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والتي تشمل في جملة أمور ما يلي:
    the safety and security of humanitarian personnel working in the field is a key issue for the European Union, and must be addressed effectively. UN إن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية الذين يعملون في هذا الميدان مسألة رئيسية بالنسبة للاتحاد الأوروبي، ويجب أن تعالج بفعالية.
    Bearing in mind its resolution 55/175 of 19 December 2000 on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارها 55/175 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000، المتعلق بسلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وبحماية موظفي الأمم المتحدة،
    2. At its fifty-fourth session, in the context of agenda item 20 on strengthening of the coordination of humanitarian assistance, the General Assembly adopted resolution 54/192 of 17 December 1999 on the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel. UN 2 - وفي دورتها الرابعة والخمسين، في إطار البند 20 من جدول الأعمال المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية، اتخذت الجمعية العامة القرار 54/192 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، المتعلق بسلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    17. Calls on all parties and armed groups to take appropriate steps to ensure the safety and security of humanitarian personnel and supplies, and demands that all parties ensure full, safe and unhindered access for the timely delivery of humanitarian aid to persons in need of assistance across the country; UN 17 - يدعو جميع الأطراف والجماعات المسلحة إلى اتخاذ الخطوات المناسبة لضمان سلامة وأمن العاملين في المجال الإنساني وتأمين الإمدادات، ويطالب بأن تعمل الأطراف كافة على كفالة سلامة الوصول دونما عائق إلى كل من يحتاجون المساعدة في جميع أنحاء البلد لإيصال المعونة الإنسانية إليهم في الوقت المناسب؛
    It was pointed out that the expected accomplishments should have included adequate coordination among the United Nations agencies and programmes for the safety and security of humanitarian personnel. UN وأشير إلى أن الإنجازات المتوقعة كان ينبغي أن تتضمن تنسيقا كافيا فيما بين وكالات وبرامج الأمم المتحدة من أجل سلامة وأمن أفراد الشؤون الإنسانية.
    Delegations commented on the importance of humanitarian access and enhancing the safety and security of humanitarian personnel. UN وأبدت الوفود تعليقات على أهمية إتاحة الوصول للأغراض الإنسانية وتعزيز سلامة وأمن العاملين في الشؤون الإنسانية.
    Benchmark 2: Protection of civilians and unhindered humanitarian access and the safety and security of humanitarian personnel UN المعيار المرجعي 2: تأمين حماية المدنيين ووصول المساعدات الإنسانية دون عوائق، وكفالة سلامة وأمن العاملين في مجال المساعدة الإنسانية
    18. Further stresses the need to ensure the safety and security of humanitarian personnel, premises, facilities, equipment, vehicles and supplies, as well as the need to ensure safe and unhindered access by humanitarian personnel and delivery of supplies and equipment, in order to allow such personnel to efficiently perform their task of assisting affected civilian populations; UN 18 - تؤكد كذلك ضـرورة ضمان أمن وسلامة العاملين في المجال الإنساني وأماكن العمل والمرافق والمعدات والمركبات والإمدادات وضرورة كفالة وصول العاملين في المجال الإنساني بشكل آمن ودون عوائق وإيصال الإمدادات والمعدات لتمكينهم من أداء مهامهم بكفاءة في مساعدة السكان المدنيين المتضررين؛
    High priority must now be given to the protection of civilians and the safety and security of humanitarian personnel. UN ويجب الآن إعطاء أولوية عالية لحماية المدنيين وسلامة العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وأمنهم.
    The European Union has repeatedly used the debate under this agenda item to underline the importance it attaches to the question of the safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel. UN وقد استخدم الاتحاد الأوروبي المناقشات التي تجري في إطار هذا البند من جدول الأعمال مرارا لإبراز الأهمية التي يعلقها على مسألة سلامة وأمن العاملين في مجال المساعدات الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة.
    We strongly underscore the need to ensure the safety and security of humanitarian personnel and to guarantee humanitarian access to people in need of assistance. UN ونشدد بقوة على ضرورة كفالة سلامة وأمن موظفي تقديم المساعدة الإنسانية وضمان الوصول الإنساني إلى الأشخاص المحتاجين إلى المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more