"the safety and security of peacekeepers" - Translation from English to Arabic

    • سلامة وأمن حفظة السلام
        
    • سلامة حفظة السلام وأمنهم
        
    • سلامة وأمن قوات حفظ السلام
        
    • لسلامة حفظة السلام وأمنهم
        
    • وسلامة وأمن حفظة السلام
        
    • سلامة وأمن أفراد حفظ السلام
        
    • سلامة وأمن العاملين في مجال حفظ السلام
        
    • بسلامة وأمن حفظة السلام
        
    • سلامة وأمن القائمين بحفظ السلام
        
    • أمن وسلامة حفظة السلام
        
    • لسلامة وأمن أفراد حفظ السلام
        
    • أمن وسلامة أفراد حفظ السلام
        
    • سلامة وأمن عناصر حفظ السلام
        
    • سلامتهم وأمنهم
        
    They also bear serious implications for the safety and security of peacekeepers deployed elsewhere. UN كما أنها تنطوي على آثار خطيرة على سلامة وأمن حفظة السلام المنتشرين في أماكن أخرى.
    In addition, the programme will give particular attention to efforts to enhance the safety and security of peacekeepers in the field. UN وفضلا عن ذلك، سيُولي البرنامج عناية خاصة للجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    However, the international community must give priority to ensuring the safety and security of peacekeepers in conflict zones. UN بيد أن على المجتمع الدولي أن يولي أولوية لكفالة سلامة حفظة السلام وأمنهم في مناطق النزاع.
    43. The Special Committee underlines the importance of training and providing peacekeeping personnel with adequate equipment to fulfil the mandate in accordance with United Nations standards as key factors in preventing casualties and in ensuring the safety and security of peacekeepers. UN 43 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية تدريب أفراد حفظ السلام وتزويدهم بالمعدات الكافية لتنفيذ الولاية وفقا لمعايير الأمم المتحدة، باعتبار ذلك من العوامل الرئيسية المساهمة في منع وقوع الإصابات وضمان سلامة وأمن قوات حفظ السلام.
    Working in an integrated manner, special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field, and careful consideration will be given to gender and geographical balance in the staffing of peacekeeping operations. UN وفي ظل العمل على نحو متكامل، سيولى اهتمام خاص لسلامة حفظة السلام وأمنهم في الميدان، وسيُنظر مليا في التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي عمليات حفظ السلام.
    Reconciliation created the necessary conditions to ensure civilian protection and the safety and security of peacekeepers. UN وأضاف أن المصالحة توجد الظروف الضرورية لضمان حماية المدنيين، وسلامة وأمن حفظة السلام.
    Particular attention will be given to enhancing the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تعزيز سلامة وأمن أفراد حفظ السلام في الميدان.
    Stressing the need to ensure the safety and security of peacekeepers and other United Nations and associated personnel, including humanitarian personnel, UN وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن العاملين في مجال حفظ السلام وسائر موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، بمن فيهم موظفو المساعدة الإنسانية،
    The issue of the safety and security of peacekeepers had become increasingly pressing, and his delegation expressed serious concern about losses and casualties among peacekeepers. UN وعليه يواجه حفظة السلام تهديدات غير متسقة وغير تقليدية. من هنا أصبحت قضية سلامة وأمن حفظة السلام قضية مُلحّة باطراد.
    It would be useful to consider the use of such technology in other missions as well, especially because the safety and security of peacekeepers was a high priority. UN وسيكون من المفيد استخدام هذه التكنولوجيا في بقية البعثات أيضا، خاصة وأن سلامة وأمن حفظة السلام تُعدّ أولوية قصوى.
    The Philippines would value a report by the Secretary-General providing in-depth analysis and recommendations to improve the safety and security of peacekeepers. UN وقال إن الفلبين سوف تنظر بعين التقدير إلى تقرير يطرحه الأمين العام ليضم تحليلات وتوصيات متعمِّقة تهدف إلى تحسين سلامة وأمن حفظة السلام.
    The living and security conditions of peacekeepers were harsh, yet the review of financial arrangements for deployments was often overlooked. the safety and security of peacekeepers should be given the highest priority in the planning and execution of all missions. UN وقال إن الأحوال المعيشية والأمنية لحفظة السلام تتسم بالشظف ومع ذلك فاستعراض الترتيبات المالية لعمليات الانتشار كثيراً ما يتم تجاهله منبهاً إلى ضرورة أن تشكّل سلامة وأمن حفظة السلام أعلى الأولويات في تخطيط وتنفيذ جميع البعثات.
    the safety and security of peacekeepers was an issue of paramount importance for all Member States. UN وأكد أن سلامة حفظة السلام وأمنهم مسألة توليها جميع الدول الأعضاء أهمية بالغة.
    Effective measures must be taken to curb and prevent all incidents that impede the freedom of movement of UNIFIL and endanger the safety and security of peacekeepers. UN ويجب اتخاذ تدابير فعالة لكبح ومنع جميع الحوادث التي تعيق حرية تنقل القوة المؤقتة وتهدد سلامة حفظة السلام وأمنهم.
    38. The Special Committee underlines the importance of training and providing peacekeeping personnel with adequate equipment to fulfil the mandate in accordance with United Nations standards as key factors in preventing casualties and in ensuring the safety and security of peacekeepers. UN 38 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية تدريب أفراد حفظ السلام وتزويدهم بالمعدات الكافية لتنفيذ الولاية وفقا لمعايير الأمم المتحدة، باعتبار ذلك من العوامل الرئيسية المساهمة في منع وقوع الإصابات وضمان سلامة وأمن قوات حفظ السلام.
    Working in an integrated manner, special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field, and careful consideration will be given to gender and geographical balance in the staffing of peacekeeping operations. UN وفي ظل العمل على نحو متكامل، سيولى اهتمام خاص لسلامة حفظة السلام وأمنهم في الميدان، وسيُنظر مليا في التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي عمليات حفظ السلام.
    The effect such a mandate could have on future United Nations operations needed to be carefully calculated, in terms of basic peacekeeping principles, the safety and security of peacekeepers and protection of civilians. UN وينبغي تقدير الأثر الذي يمكن أن يترتب على مثل هذه الولاية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل، وذلك من حيث مبادئ حفظ السلام الأساسية، وسلامة وأمن حفظة السلام وحماية المدنيين.
    68. I remain concerned that incidents that impede the freedom of movement of UNIFIL and endanger the safety and security of peacekeepers continue to occur. UN 68 - ولا يزال يساوني القلق إزاء تكرار الحوادث التي تعوق حرية تنقل اليونيفيل وتعرض سلامة وأمن أفراد حفظ السلام للخطر.
    Stressing the need to ensure the safety and security of peacekeepers and other United Nations and associated personnel, including humanitarian personnel, UN وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن العاملين في مجال حفظ السلام وسائر موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، بمن فيهم موظفو المساعدة الإنسانية،
    Working in an integrated manner, special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field, and careful consideration will be given to gender and geographical balance in the staffing of peacekeeping operations. UN وفي ظل العمل على نحو متكامل، سيولى اهتمام خاص بسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان، وسيُنظر مليا في التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي عمليات حفظ السلام.
    Finally, the programme will pay particular attention to efforts to enhance the safety and security of peacekeepers in the field. UN وأخيرا، سيولي البرنامج عناية خاصة للجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن القائمين بحفظ السلام في الميدان.
    The fact that some missions lacked adequate resources affected their effectiveness and jeopardized the safety and security of peacekeepers. UN وأضاف أن افتقار بعض البعثات إلى الموارد الكافية يؤثر على فعاليتها ويهدِّد أمن وسلامة حفظة السلام.
    55. The Special Committee underlines the importance it places on the safety and security of peacekeepers in the field. UN 55 - وتؤكد اللجنة الخاصة الأهمية التي توليها لسلامة وأمن أفراد حفظ السلام في الميدان.
    In this regard, the Special Committee expresses concern at the lack of progress to address these complex challenges and the impact they are having on the ability of missions to fulfil their mandates, as well as posing potential risks to the safety and security of peacekeepers. UN وتعرب اللجنة الخاصة في هذا الصدد عن القلق لعدم إحراز التقدم في مواجهة هذه التحديات المعقدة وأثرها في قدرة البعثات على الوفاء بولاياتها، وما يمكن أن يترتب عنها من أخطار على أمن وسلامة أفراد حفظ السلام.
    Although UNIFIL conducts most of its operational activities without incident, I am concerned that incidents that impede the freedom of movement of UNIFIL and endanger the safety and security of peacekeepers continue to occur. UN وعلى الرغم من اضطلاع اليونيفيل بمعظم أنشطتها العملياتية من دون حوادث، فإنه يساورني القلق إزاء استمرار وقوع الحوادث التي تعوق حرية تنقل اليونيفيل وتعرض سلامة وأمن عناصر حفظ السلام للخطر.
    16. Given the volatile and dangerous conditions under which peacekeepers performed their duties, the need to ensure the safety and security of peacekeepers could not be overemphasized. UN 16 - وفي ضوء الظروف المتقلبة والخطيرة التي يؤدي فيها حفظة السلام مهامهم، فإن الحديث عن الحاجة إلى ضمان سلامتهم وأمنهم لا يمكن أن يعد من قبيل المبالغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more