"the safety and security section" - Translation from English to Arabic

    • قسم السلامة والأمن
        
    • وقسم السلامة والأمن
        
    • لقسم السلامة والأمن
        
    the Safety and Security Section significantly reduced its staff. UN وقلص قسم السلامة والأمن عدد موظفيه بشكل كبير.
    Also reporting directly to the Director is the Safety and Security Section. UN كما أن قسم السلامة والأمن يتبع المدير مباشرة.
    Currently, the Safety and Security Section has no capacity dedicated to coordinating its support to Mechanism operations at the four locations. UN ولا توجد حاليا لدى قسم السلامة والأمن قدرة مخصصة لتنسيق دعمه المقدم إلى عمليات الآلية في المواقع الأربعة.
    Extrabudgetary resources estimated at $18,378,600 are used primarily to carry out the activities of the Donor and External Relations Section, the Communications Section, and the Safety and Security Section. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية التي تقدر بمبلغ 600 378 18 دولار بصورة رئيسية لتنفيذ أنشطة قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية، وقسم الاتصالات، وقسم السلامة والأمن.
    It will plan, prepare and coordinate all training programmes for the Safety and Security Section. UN وستقوم بالتخطيط والتحضير والتنسيق لجميع برامج التدريب لقسم السلامة والأمن.
    The Electoral Division liaises with the United Nations police for the regular submission of the security documents to the Safety and Security Section of MONUSCO UN وتتواصل شعبة الانتخابات مع شرطة الأمم المتحدة لتقديم الوثائق الأمنية بانتظام إلى قسم السلامة والأمن في البعثة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that those estimates were based on the visitor's log, which is maintained by the Visitor Management Unit and closely coordinated with the Safety and Security Section of ECA. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه التقديرات تستند إلى سجل الزوار الذي تتعهده وحدة إدارة الزيارات وتنسقه على نحو وثيق مع قسم السلامة والأمن التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In addition, the Safety and Security Section had been required to increase its existing engagement with all other UNMISS components and clients, to improve upon operational readiness and to take up expanded responsibilities. UN وإضافة إلى ذلك، فقد تعيّن على قسم السلامة والأمن زيادة مشاركته الحالية مع جميع مكونات البعثة والجهات المستفيدة الأخرى، من أجل تحسين الجاهزية التعبوية والنهوض بالمسؤوليات الموسّعة.
    Therefore, it is proposed that the capacity of the Safety and Security Section be increased through a total increase of 71 posts and positions, as shown in the table 18. UN ولذلك، يُقترح تعزيز قدرات قسم السلامة والأمن من خلال زيادة إجمالية قدرها 71 وظيفة دائمة ومؤقتة، على النحو المبين في الجدول 18.
    For this purpose, 13 posts are being moved from UNPOS to UNSOA, and additionally, 8 new posts are proposed in the Safety and Security Section for close protection services. UN ولهذا الغرض، يجري نقل 13 وظيفة من المكتب السياسي إلى مكتب دعم البعثة، وبالإضافة إلى ذلك، تُقترح 8 وظائف جديدة في قسم السلامة والأمن لتقديم خدمات الحماية المباشرة.
    55. It is also proposed to establish eight Field Service posts in the Safety and Security Section for increased close protection for the Special Representative of the Secretary-General/Head of UNPOS. UN 55 - ويقترح أيضا إنشاء ثماني وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم السلامة والأمن لزيادة الحماية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام/رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    To enhance service delivery to all United Nations personnel in South Sudan, the Safety and Security Section has restructured the Field Security Unit by establishing Regional Fire Units in Wau and Malakal. UN ولتعزيز تقديم الخدمات إلى جميع موظفي الأمم المتحدة في جنوب السودان، قام قسم السلامة والأمن بإعادة هيكلة وحدة الأمن الميداني وذلك عن طريق إنشاء وحدتين إقليميتين لمكافحة الحرائق في واو وملكال.
    the Safety and Security Section proposes that the two Fire Safety Officer temporary positions be converted to posts, to partially meet the service delivery expectations on a more permanent basis. UN ويقترح قسم السلامة والأمن تحويل وظيفتين مؤقتتين لموظفَين للسلامة من الحرائق إلى وظيفتين دائمتين، وذلك لبلوغ جزءٍ مما يُتوقّع من حيث تقديم الخدمات بصورة أكثر استمرارا.
    Previously anticipated to support the administrative functions within the Office of the Director's front office, the Administrative Assistant post is no longer required in this capacity, as it is sufficiently performed by the existing Field Service Administrative Assistant, and is therefore proposed for reassignment to the Safety and Security Section. UN ووظيفة المساعد الإداري هذه التي كان المتوخى بها في السابق أن تدعم المهام الإدارية للمكتب الأمامي داخل مكتب المدير، لم تعد لازمة بهذه الصفة، حيث أن المساعد الإداري الموجود حالياً من فئة الخدمة الميدانية يؤدي مهامها بقدر كاف، ولذا يقترح إعادة تنسيبها إلى قسم السلامة والأمن.
    The staffing of the Safety and Security Section will cover the management of safety and security for the entire mission, including fire safety and implementation of the security plan for the Mission. UN وسيوفر تزويد قسم السلامة والأمن بالموظفين، تحقيق السلامة والأمن للبعثة برمتها، بما في ذلك السلامة من الحرائق، وتنفيذ خطط الأمن للبعثة.
    46. the Safety and Security Section will be responsible for ensuring the safety and security of United Nations staff and assets in the mission area and will comprise: UN 46 - سيتولى قسم السلامة والأمن مسؤولية ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأصولها في منطقة البعثة، وسوف يتكون مما يلي:
    53. the Safety and Security Section provided support to the UNMIN Electoral Assistance Office in the deployment of the district electoral advisers to all 75 districts. UN 53 - قام قسم السلامة والأمن بتقديم الدعم لمكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة فيما يتصل بنشر المستشارين الانتخابين على صعيد المناطق الإدارية وذلك في جميع المناطق الـ 75.
    The General Services Section has been abolished and two new sections have been established: the Supply and Property Management Section and the Safety and Security Section. UN وأُلغي قسم الخدمات العامة وأنشئ قسمان جديدان هما: قسم إدارة اللوازم والممتلكات وقسم السلامة والأمن.
    Extrabudgetary resources estimated at $25,287,600 are used primarily to carry out the activities of the Donor and External Relations Section, the Communications Section and the Safety and Security Section. UN وتُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية التي تقدر بمبلغ 600 287 25 دولار بصورة رئيسية لتنفيذ أنشطة قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية، وقسم الاتصالات، وقسم السلامة والأمن.
    36. Component 2, support, includes the Office of the Chief of Mission Support, Administrative Services, Integrated Support Services and the Safety and Security Section. UN 36 - ويشمل العنصر 2، الدعم، مكتب رئيس دعم البعثة، والخدمات الإدارية، وخدمات الدعم المتكاملة، وقسم السلامة والأمن.
    (i) Ensuring full support to, and coordination with, the Safety and Security Section at the United Nations Office at Geneva. UN (ط) ضمان تقديم الدعم الكامل لقسم السلامة والأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف والتنسيق معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more