It also includes specific provisions to combat acts of unlawful interference with the Safety of Civil Aviation. | UN | كما يتضمن هذا القانون أحكاما محددة لمكافحة الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني. |
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
:: Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
:: Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
:: 1971 Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971 |
:: Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
:: Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation. | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني. |
:: The Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني. |
1988 Protocol on Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation; | UN | بروتوكول عام 1988 المتعلق بالأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
At international airports, the border police participate in measures ensuring the Safety of Civil Aviation. | UN | وفي المطارات الدولية، تشارك شرطة الحدود في الإجراءات التي تكفل سلامة الطيران المدني. |
1971 Montreal Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Civil Aviation. | UN | :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971. |
Acts against the Safety of Civil Aviation or Airports | UN | الأفعال المرتكبة ضد سلامة الطيران المدني والمطارات |
:: Montreal Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation 1971 | UN | :: اتفاقية مونديال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971 |
Part II sets out the offences against the Safety of Civil Aviation as follows: | UN | ويعرض الجزء الثاني الجرائم المرتكبة ضد سلامة الطيران المدني على النحو التالي: |
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation; | UN | ' 4` اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني. |
The Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, of 1971; | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني ، لعام 1971؛ |
:: Article 1 of the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation | UN | :: المادة 1 من اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
:: The Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation (Montreal, 1971) and the 1984 protocol thereto; | UN | :: اتفاقية مونتريال لعام 1971 لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني وبروتوكولها لعام 1984؛ |
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation 1971 | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971 |
The Court made two important judgments this year, in February, in the cases submitted by Libya under the 1971 Montreal Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation. | UN | وقد أصدرت المحكمة حكمين هامين في هذه السنة، في شهر شباط/فبراير، في القضيتين اللتين رفعتهما ليبيا في إطار اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ لقمع اﻷعمال غير القانونية المخلة بأمن الطيران المدني. |
Act No. 2001/109 of 18 December 2001 punishes offences and acts against the Safety of Civil Aviation. | UN | يعاقب القانون رقم 2001/019، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2001، الجرائم والأعمال الموجهة ضد أمن الطيران المدني. |
2. The cases filed by Libya on 3 March 1992 against our two Governments before the International Court of Justice claim that our Governments' demand for the surrender for trial of the two Libyan citizens accused of perpetrating the Lockerbie outrage are in breach of Libya's rights under the 1971 Montreal Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation. | UN | ٢ - إن القضيتين اللتين تقدمت بهما ليبيا في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٢ ضد حكومتينا أمام محكمة العدل الدولية تدعيان بأن طلب حكومتينا تسليم ومحاكمة المواطنين الليبيين المتهمين باقتراف جريمة لوكربي ينتهك حقوق ليبيا بموجب اتفاقية مونتريال لعام ١٩٧١ لقمع اﻷعمال غير المشروعة المخلة بأمن وسلامة الطيران المدني الدولي. |
In the 1940s, for example, crimes against the Safety of Civil Aviation did not exist. | UN | ففي فترة اﻷربعينات مثلا، لم يكن هناك وجود للجرائم المخلة بسلامة الطيران المدني. |
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation (Ratified by Law 37/73) | UN | 3 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطائرات المدنية (صدق عليها بموجب القانون 37/73) |