"the sahel countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان الساحل
        
    • بلدان منطقة الساحل
        
    • دول الساحل
        
    • لبلدان الساحل
        
    ∙ Manufacturing of irrigation equipment in the Sahel countries; UN ♦ صنع معدات الري في بلدان الساحل اﻷفريقي؛
    I commend the decision of the Sahel countries to combat insecurity in this area in an integrated and coordinated manner. UN وأثني على قرار بلدان الساحل بمكافحة انعدام الأمن في هذه المنطقة بطريقة متكاملة ومتناسقة.
    Training programme for disaster relief managers in the Sahel countries UN برنامـج تدريبـي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث في بلدان الساحل
    In 2014, the United Nations system and its partners initiated a number of activities to support the efforts of the Sahel countries in addressing governance, security and resilience challenges. UN وفي عام 2014، شرعت منظومة الأمم المتحدة وشركاؤها في تنفيذ عدد من الأنشطة لدعم جهود بلدان منطقة الساحل في التصدي لتحديات الحوكمة والأمن والقدرة على التكيف.
    We would appreciate receiving more details about how the existing United Nations presence is assisting the Sahel countries. UN وسنكون شاكرين لو حصلنا على المزيد من التفاصيل حول كيف يساعد وجود الأمم المتحدة الحالي بلدان منطقة الساحل.
    That is a complex challenge for the Sahel countries and regional agencies. UN وذلك تحد معقد أمام بلدان منطقة الساحل والوكالات الإقليمية.
    It is transit activities that are most highly developed, thanks to the Autonomous Port of Lomé, which serves the Sahel countries. 1.4.1. UN وأنشطة المرور العابر في غاية التطور بفضل ميناء لوميه الذي يتسم بالاستقلال، والذي يتولى خدمة بلدان الساحل.
    In the area of terrorism prevention, UNODC supported regional judicial cooperation between the Sahel countries. UN وفي مجال منع الإرهاب، دعم المكتب التعاون القضائي الإقليمي بين بلدان الساحل.
    Training programme for disaster-relief Managers in the Sahel countries UN برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث في بلدان الساحل
    Training programme for disaster relief managers in the Sahel countries UN برنامج تدريبي لمديري اﻹغاثة في حالات الكوارث في بلدان الساحل
    The ministers of justice of Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger adopted a new charter for the newly named Platform of Penal Judicial Cooperation of the Sahel countries. UN واعتمد وزراء العدل في كل من بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر ميثاقا جديدا لمنبر التعاون القضائي الجنائي بين بلدان الساحل الذي جرى تغيير اسمه مؤخراً.
    Like the Network of West African Central Authorities and Prosecutors against Organized Crime, the platform has been successful in mobilizing the Sahel countries and in building their capacities in the area of subregional cooperation. UN وأسوة بشبكة غرب أفريقيا للسلطات المركزية والمدَّعين العامين، نجحت الشبكة في تعبئة بلدان الساحل وفي بناء قدراتها في مجال التعاون دون الإقليمي.
    In order to create added value to initiatives already under way, the Special Representative of the Secretary-General could contribute to encouraging regional cooperation among the Sahel countries in the fight against terrorism and organized crime, in close coordination with concerned African regional organizations, especially ECOWAS, and other international partners. UN ومن أجل إيجاد قيمة مضافة للمبادرات الجارية بالفعل، يمكن للممثل الخاص للأمين العام الإسهام في تشجيع التعاون الإقليمي بين بلدان الساحل في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، بالتنسيق الوثيق مع المنظمات الإقليمية الأفريقية المعنية، لا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وغيرها من الشركاء الدوليين.
    UNODC conducted a series of joint missions with other United Nations agencies to assess the emerging threat of piracy in the Gulf of Guinea and the security situation in the Sahel countries and its impact on political development in North Africa. UN وأوفد المكتب سلسلة من البعثات المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لتقييم خطر القرصنة المستجد في خليج غينيا والوضع الأمني في بلدان الساحل وأثره على التنمية السياسية في شمال أفريقيا.
    Morocco was continuing to develop collaborative initiatives focused on human development in Africa and was committed to supporting the Sahel countries and their place within the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN ويواصل المغرب وضع مبادرات تعاونية تركز على التنمية البشرية في أفريقيا وهو ملتزم بدعم بلدان منطقة الساحل ووضعها في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    In West Africa, the UNFPA programme that helps the Sahel countries to harness their youth population, and thus benefit from the demographic dividend, received direct funding of $100 million from the World Bank. UN وفي غرب أفريقيا، حصل برنامج الصندوق الذي يساعد بلدان منطقة الساحل على تسخير طاقات سكانها الشباب، ومن ثمّ الاستفادة من العائد الديمغرافي، على تمويل مباشر قدره 100 مليون دولار من البنك الدولي.
    It facilitated an initiative with the African Centre on enhancing the use of international databases by the Sahel countries in order to strengthen coordination, information-sharing and cooperation among police and border authorities. UN ويسرت المديرية مع المركز الأفريقي مبادرة لتعزيز استخدام بلدان منطقة الساحل لقواعد البيانات الدولية من أجل تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات والتعاون بين سلطات الشرطة وسلطات الحدود.
    These briefings allowed Security Council members to acquire a better understanding of the challenges faced by countries of the Sahel, countries of the region and beyond. UN وبفضل هذه الإحاطات، تمكّن أعضاء مجلس الأمن من فهم المصاعب التي تواجهها بلدان منطقة الساحل وبلدان المنطقة المجاورة وما سواهما فهماً أفضل.
    As a result of delayed and below average rainfall during this year's rainy season, the 2011-2012 harvest is anticipated to be lower than last year, particularly in the Sahel countries. UN فنتيجة لتأخر هطول الأمطار خلال موسمها لهذا العام وانخفاض كميتها عن المستوى المتوسط، يُتوقع أن تقل محاصيل الفترة 2011-2012 عما كانت عليه في العام الماضي، وبخاصة في بلدان منطقة الساحل.
    83. At the regional level, Sahel countries established the regional judicial platform for the Sahel countries, which institutionalizes judicial cooperation in the region. UN 83 - وعلى الصعيد الإقليمي، أنشأت بلدان منطقة الساحل المنتدى القضائي الإقليمي لبلدان منطقة الساحل، الذي يضفي الطابع المؤسسي على التعاون القضائي في المنطقة.
    Libya has also taken the initiative of establishing and funding financial institutions in the Sahel countries in order to strengthen productivity and services there and in sub-Saharan Africa. UN وبادرت أيضا بإنشاء وتمويل المؤسسات المالية لتجمع دول الساحل والصحراء بهدف إقراض وتمويل المشاريع الإنتاجية والخدمية في بعض الدول الأعضاء في التجمع.
    In addition, the Branch, in collaboration with the European Judicial Network, organized a meeting to bring together the Judicial Regional Platform of the Sahel countries, the Indian Ocean Commission Justice Platform and the European Judicial Network, held in The Hague on 30 and 31 January. UN وعلاوة على ذلك، نظَّم الفرع، بالتعاون مع الشبكة القضائية الأوروبية، اجتماعاً بين المنبر الإقليمي القضائي لبلدان الساحل والمنبر القضائي لبلدان لجنة المحيط الهندي والشبكة القضائية الأوروبية، عُقد في لاهاي يومي 30 و31 كانون الثاني/يناير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more