"the sales section" - Translation from English to Arabic

    • قسم المبيعات
        
    • فرع المبيعات
        
    The Yearbook Section also worked closely with the Sales Section on various aspects of the marketing and distribution of the Yearbook. UN كما تعاون هذا القسم تعاونا وثيقا مع قسم المبيعات لمعالجة جوانب مختلفة من عملية تسويق الحولية وتوزيعها.
    Sale of Division publications is the responsibility of the Sales Section of the United Nations Secretariat. UN ويضطلع قسم المبيعات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بالمسؤولية عن بيع منشورات الشعبة.
    Statistical products continue to be among the largest revenue earners in the Sales Section. UN وما زالت المنتجات الإحصائية تدر على قسم المبيعات الجزء الأكبر من الإيرادات.
    Production and distribution of sales publications are monitored by the Sales Section. UN ويتم رصد إنتاج وتوزيع المنشورات المبيعة من قِبل فرع المبيعات.
    Production and distribution of sales publications are monitored by the Sales Section. UN ويتم رصد إنتاج وتوزيع المنشورات المبيعة من قِبل فرع المبيعات.
    The possibility of generating CD-ROM products from the system for sale to the general public is also being considered by the Sales Section. UN وينظر قسم المبيعات أيضا في إمكانية توليد منتجات أقراص الليزر الثابتة المحتوى من النظام لبيعها لعامة العام.
    Access is free of charge pending the implementation of a user fee by the Sales Section. UN ويُتاح الوصول إليها بالمجان ريثما يفرض قسم المبيعات رسماً على المستعمل.
    Some publications by the Department are available for sale through the Sales Section of the Office of Conference Services. UN وبعض المنشورات التي تصدرها اﻹدارة متاحة للبيع من خلال قسم المبيعات في مكتب شؤون المؤتمرات.
    The activities are carried out by the Sales Section, Headquarters, including the bookshop operation and the Sales Unit at Geneva. UN ويضطلع باﻷنشطة قسم المبيعات بالمقر بما في ذلك تشغيل مركز بيع الكتب ووحدة المبيعات في جنيف.
    Published material on power generation options was combined, and thus reformulated, with that on rehabilitation and upgrading of power systems, at the request of the Sales Section in order to create a larger and more marketable publication. UN وتم تجميع مواد منشورة عن خيارات توليد الطاقة، وبالتالي إعادة صياغتها، مع مواد متعلقة باصلاح نظم الطاقة ورفع مستواها، بناء على طلب من قسم المبيعات بغية إعداد منشورات أكبر حجما وأكثر قابلية للتسويق.
    For the most part, revenue figures are reported to the Sales Section on a monthly basis, and every effort will be made to provide income and expenditure data more frequently. UN تقدم أرقام اﻹيرادات في معظم اﻷحيان الى قسم المبيعات على أساس شهري، وسوف تبذل جميع الجهود الممكنة لزيادة وتيرة تقديم بيانات اﻹيرادات والنفقات.
    Against this general background, expenditures have also been revised downward to enable the Sales Section to hold closely to its net income estimates for the biennium. UN وإزاء هذه الخلفية العامة، نُقحت أيضا النفقات تنقيحا تنازليا لتمكين قسم المبيعات من المحافظة بقوة على تقديرات إيراداته الصافية لفترة السنتين.
    IS3.80 No changes are proposed in the staffing table of the Sales Section. UN ب إ ٣-٨٠ لا تقترح أي تغييرات في جدول ملاك موظفي قسم المبيعات.
    IS3.80 No changes are proposed in the staffing table of the Sales Section. UN ب إ ٣-٠٨ لا تقترح أي تغييرات في جدول ملاك موظفي قسم المبيعات.
    The placement of the Sales Section within the Department will also strengthen the Section's links with academic and research institutions, book editors and information centres. UN ولسوف يتعزز أيضا مركز قسم المبيعات داخل اﻹدارة بفضل صلات اﻹدارة مع المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية ومحرري الكتب ومراكز اﻹعلام.
    They are being considered further in the context of the transfer of the Sales Section from the Office of Conference Services to the Office of General Services, in order to draw upon the experience of the Office of General Services and, in particular, of the United Nations Postal Administration. UN ويجرى لها مزيد من الدراسات في إطار نقل فرع المبيعات من مكتب خدمات المؤتمرات الى مكتب الخدمات العامة للتأسيس على الخبرة المكتسبة لمكتب الخدمات العامة وخاصة ﻹدارة البريد باﻷمم المتحدة.
    They are being considered further in the context of the transfer of the Sales Section from the Office of Conference Services to the Office of General Services, in order to draw upon the experience of the Office of General Services and, in particular, of the United Nations Postal Administration. UN ويجرى لها مزيد من الدراسات في إطار نقل فرع المبيعات من مكتب خدمات المؤتمرات الى مكتب الخدمات العامة للتأسيس على الخبرة المكتسبة لمكتب الخدمات العامة وخاصة ﻹدارة البريد باﻷمم المتحدة.
    (d) If the study meets the criteria for publication but is considered by the Sales Section to have a minimal sales potential, the possibility of external publication is considered. UN )د( إذا كانت الدراسة مستوفية لمعايير النشر ولكن فرع المبيعات يرى أن حجم المبيعات المحتملة منها سيكون في أدنى مستوى، فينظر في إمكانية نشرها كمنشور خارجي.
    As a pilot project, the Publications Board has requested the Sales Section and the Department of Public Information jointly to undertake an evaluation and market survey of the UN Chronicle. UN وكمشروع تجريبي، طلب مجلس المنشورات من فرع المبيعات وإدارة شؤون الاعلام، أن يشتركا في إجراء تقييم ومسح سوقي بشأن ' وقائع اﻷمم المتحدة ' .
    (b) Strengthening of the market research and evaluation function within the Sales Section with respect to the usefulness and effectiveness of publications. UN )ب( تعزيز ابحاث السوق ومهمة التقييم داخل فرع المبيعات فيما يتعلق بفعالية المنشورات والفائدة منها.
    (d) If the study meets the criteria for publication but is considered by the Sales Section to have a minimal sales potential, the possibility of external publication is considered. UN )د( إذا كانت الدراسة مستوفية لمعايير النشر ولكن فرع المبيعات يرى أن حجم المبيعات المحتملة منها سيكون في أدنى مستوى، فينظر في إمكانية نشرها كمنشور خارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more