"the salient points of" - Translation from English to Arabic

    • النقاط البارزة في
        
    • النقاط البارزة من
        
    • بالنقاط البارزة
        
    • النقاط البارزة التي
        
    • اللجنة النقاط الرئيسية
        
    • على النقاط البارزة
        
    • النقاط الهامة في
        
    • أبرز النقاط التي
        
    • على النقاط الجوهرية
        
    the salient points of the proposal, based on the summary by Kenya and Mauritius, are as follows: UN وفيما يلي النقاط البارزة في الاقتراح استناداً إلى الموجز الذي أعدته كينيا وموريشيوس:
    He urged speakers to confine themselves to the salient points of their statements and to provide copies of longer statements for distribution. UN وحث المتكلمين على أن تقتصر بياناتهم على النقاط البارزة في بياناتهم وتقديم نُسخ من البيانات الأطول من أجل التوزيع.
    She urged speakers to confine themselves to the salient points of their statements and provide copies of longer statements for distribution. UN وحثت المتحدثين على الاقتصار على النقاط البارزة من بياناتهم وتقديم نُسخ من البيانات الكاملة للتوزيع.
    The Commission was informed of the salient points of each proposal. UN وأُبلغت اللجنة بالنقاط البارزة لكل اقتراح.
    the salient points of their statements are reflected in the respective reports on the Roundtables. UN وترد النقاط البارزة التي تضمنتها بياناتهم في التقارير المتعلقة بكل من جلسات المائدة المستديرة.
    The Third Vice-Chairman summarized the salient points of the thematic discussion as follows: UN 45- وقد لخّص النائب الثالث لرئيس اللجنة النقاط الرئيسية لمناقشة الموضوع المحوري على النحو التالي:
    Among the salient points of the draft resolution is the affirmation that mutual understanding and interreligious dialogue constitute an important part of the alliance of civilizations and of the culture of peace. UN ومن النقاط الهامة في مشروع القرار أنه يؤكد على أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين من أبعاد التحالف بين الحضارات وثقافة السلام.
    the salient points of their discussion are outlined below. UN وترد أدناه أبرز النقاط التي دارت حولها مناقشات الخبراء.
    Speakers should therefore confine themselves to the salient points of their statements and to provide copies of longer statements for distribution. UN ولهذا ينبغي للمتكلمين الاقتصار في بياناتهم على النقاط الجوهرية وتقدم نسخ من البيانات الأطول حجماً لتوزيعها.
    Allow me to briefly recapitulate some of the salient points of the deliberations held so far. UN اسمحوا لي أن ألخص بإيجاز بعض النقاط البارزة في المداولات التي عقدت حتى اﻵن.
    However, it wishes to make its own observations on some of the salient points of the report. UN إلا أنه يرغب في أن يبدي ملاحظاته بشأن النقاط البارزة في التقرير.
    Although you will have the detailed written report soon, today I would like to make a brief presentation focusing on some of the salient points of the forthcoming written report. UN وعلى الرغم من أن التقرير الخطي المفصل سيعمم عليكم في القريب العاجل، أود اليوم أن أقدم عرضاً مختصراً يركز على بعض النقاط البارزة في التقرير الخطي المقبل.
    The concluding comments should be expanded instead to provide the salient points of the discussion. UN وينبغي بدلا من ذلك التوسع في عرض التعليقات الختامية لتوفير النقاط البارزة في المناقشة.
    the salient points of Capacity 21 are presented in succinct form in the annex. UN وتــرد موجزة في المرفق النقاط البارزة من بناء القدرات لجدول أعمال القرن ١٢.
    22. Planning: Mozambique indicated that it had working to achieve the salient points of the Cartagena Action Plan through its first National Action Plan on Disabilities which was in force from 2006 to 2010. UN 22- التخطيط: أشارت موزامبيق إلى أنها عملت على تحقيق النقاط البارزة من خطة عمل كارتاخينا من خلال خطة عملها الوطنية الأولى للإعاقة التي كانت سارية في الفترة من 2006 إلى 2010.
    The high-level segment is expected to adopt the joint ministerial statement and take note of the salient points of the outcome of the round-table discussions. UN ومن المتوقَّع أن يعتمد الجزء الرفيع المستوى البيان الوزاري المشترك، وأن يحيط علماً بالنقاط البارزة لنتائج مناقشات الموائد المستديرة.
    At the last meeting, I also conveyed to the delegations the salient points of my oral report to the President of CD. UN في الاجتماع الأخير، قدمت للوفود أيضاً النقاط البارزة التي تضمنها تقريري الشفوي إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    The Third Vice-Chairman summarized the salient points of the thematic discussion as follows: UN 45- وقد لخّص النائب الثالث لرئيس اللجنة النقاط الرئيسية لمناقشة الموضوع المحوري على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more