"the same apartment" - Translation from English to Arabic

    • نفس الشقة
        
    • بنفس الشقة
        
    • نفس الشقه
        
    He continued to live in the same apartment as prior to the removal order. UN وظل يعيش في نفس الشقة التي كان يعيش فيها قبل صدور أمر الترحيل.
    He continued to live in the same apartment as prior to the removal order. UN وظل يعيش في نفس الشقة التي كان يعيش فيها قبل صدور أمر الترحيل.
    I've lived in the same apartment for 30 years, and because of gentrification, Open Subtitles لقد عشت في نفس الشقة لمدة 30 عاما ،وبسبب التحسين
    Yeah, well, it's been a while, almost as long as since we woke up in the same apartment together. Open Subtitles حسناً، لقد مر بعض الوقت منذ ان استيقظنا في نفس الشقة معاً
    You're living in the same apartment for 15 years. You drive a 10-year-old car. Open Subtitles أنت تعيش بنفس الشقة منذ 15 عاماً تقود سيارة عورها 10 أعوام
    I can't keep living in the same apartment together. Open Subtitles انا لا استطيع ان اتحمل معيشتنا فى نفس الشقه معا
    You leave the two of us alone in the same apartment again, by June you're gonna be dragging our bodies out of the Hudson. Open Subtitles لو تركتِنا وحدنا في نفس الشقة مجدداً بحلول حزيران ستسحبين جثثنا خارج مبنى هادسون
    But Manav, both of us in the same apartment won't it be awkward? Open Subtitles لكن نحن الإثنان يا مناف في نفس الشقة ألن يكون هذا غريب ؟
    You're living in the same apartment for 15 years. Open Subtitles انت تعيش في نفس الشقة منذ 15 عاما
    I thought they just lived in the same apartment. Open Subtitles بعضهم البعض ، أظنُ أنم يقطنون في نفس الشقة
    Five years ago, she and I wanted the same apartment, and I got it. Open Subtitles قبل خمسة أعوام , لقد أردنا نفس الشقة كلآنا
    You see, his girl works nights... and her mother doesnt know theyre sharing the same apartment... so hes staying down here with us. Open Subtitles وأمها لا تعرف أنهما يعيشان في نفس الشقة... لذا فإنه يقيم معنا، هل فهمت؟
    We lived in the same apartment complex during elementary school. Open Subtitles {\\1cHECFFEC\3cH5900} كنا نعيش في نفس الشقة في مـجمع المرحلة الإبتدائية
    The same night, your father was drugged in the same apartment. Open Subtitles في نفس الليلة... تم تخدير والدك في نفس الشقة.
    I have lived in the same apartment for 16. Open Subtitles و انا اعيش قي نفس الشقة منذ 16 عاما
    You know, we both live in the same apartment. Open Subtitles كلانا نعيش في نفس الشقة.
    In the same apartment that I abandoned to live with him. Open Subtitles في نفس الشقة التي هجرته بها
    the tenant, his or her family member, or a member of the housing association is guilty of cohabitation with other persons in the same apartment or house, or if he or she has been stripped of parental rights and his or her cohabitation with children in whose respect parental rights were voided is declared impossible; other members of the family are entitled to continue to use the living premises. UN - أذنب المستأجر أو أحد أفراد أسرته أو أحد أعضاء جمعية الإسكان بالتعايش مع أشخاص آخرين في نفس الشقة أو المنزل، أو إذا نزعت منه حقوق الوالدين وأصبح من المستحيل التعايش مع أطفاله بسبب نزع هذه الحقوق؛ يحق للأفراد الآخرين في الأسرة الاستمرار في العيش في المسكن.
    Me and you in the same apartment. Open Subtitles أنا وأنت في نفس ...الشقة.
    - You live in the same apartment. Open Subtitles -انتم تعيشون في نفس الشقة
    In the same apartment, doing the same job, living the same life. Open Subtitles بنفس الشقة أقوم بنفس العمل، أعيش نفس الحياة
    Do you still have the same apartment? Open Subtitles هل لازالت نفس الشقه لديك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more