"the same boat" - Translation from English to Arabic

    • نفس القارب
        
    • الحالة نفسها
        
    • قارب واحد
        
    • نفس المركب
        
    • القارب نفسه
        
    • بنفس القارب
        
    • نفس السفينة
        
    • خندق واحد
        
    • نفس الحالة
        
    • المركب ذاته
        
    • المركب نفسه
        
    • بنفس المركب
        
    • ذات القارب
        
    • مركب واحد
        
    • نفس المركبِ
        
    That we're on the same boat whether as friends orfoes. Open Subtitles إننا في نفس القارب سواء كنا اصدقاء أو اعداء
    Y'all are in kind of in the same boat we are. Open Subtitles كلهم موجودون على نفس القارب الذي نحن فيه نوعاً ما
    We're all in the same boat. I know exactly how you feel. This was not in the plan. Open Subtitles ‫نحن جميعا في نفس القارب ، أعرف بالضبط ‫كيف تشعرين ، هذا لم يكن في الخطة
    For your information you and I are in the same boat, okay? Open Subtitles لمعلوماتك أنت وأنا في الحالة نفسها ، افهمت ؟
    All were in the same boat and would survive or perish as one. UN فنحن جميعا في قارب واحد وسنعيش أو نهلك معا.
    Listen, we're all in the same boat. I've got a million bucks tied up in equipment out there. Open Subtitles أنصتوا ، نحن جميعاً في نفس المركب لدي مليون دولار مرتبطة
    Then we're in the same boat, then, aren't we, miss? Open Subtitles نحن إذن في القارب نفسه أليس كذلك يا آنسة؟
    It might help for them to know you're in the same boat. Open Subtitles هذا يمكن أن تساعدهم على معرفة ان كنت في نفس القارب.
    Both cannot operate in the same boat. UN إذ لا يمكن وجود كليهما معاً في نفس القارب.
    When it comes to conservation, we are all in the same boat. UN فعندما يتعلق اﻷمر بالحفظ، فإننا نكون جميعا في نفس القارب.
    There is only one bloc now, and I would say without meaning to be provocative that we are all in the same boat. UN هناك كتلة واحدة اﻵن فقط، وأود أن أقول ولا أقصد إثارة مشاعر أحد إننا جميعا في نفس القارب.
    Hell, me and the guy you're working for, we're in the same boat. Open Subtitles بحق الجحيم، انا ومن وظفك نحن على نفس القارب
    I used to feel pity for them... but now I realize we're all in the same boat. Open Subtitles كنت أشفق عليهم، لكن الآن أدركت أني معهم على نفس القارب.
    Never thought I'd be in the same boat as you financially. Open Subtitles ما إعتقد بأنني سأكون في الحالة نفسها كك ماليا.
    That's silly. I'm in the same boat as you. Open Subtitles يا له من أمر سخيف أنا في الحالة نفسها مثلك
    We all in the same boat here. - No! We're not in the same boat. Open Subtitles ــ نحنُ في قارب واحد ــ كلـا, لسنا في قارب
    Then we're in the same boat,'cause I don't want to work with Scottie. Open Subtitles إذا نحن في قارب واحد لأني ايضاً لا أريد أن أعمل مع سكوتي
    So if Poochareli and Skanz in the same boat I was probably right. Open Subtitles يوترالي وسكنز في نفس المركب انته تعلم اني محق اعلم انهم يغسلون الاموال
    Come on, we're all in the same boat here. Open Subtitles هدء من روعك, نحن في القارب نفسه هنا
    I... Some guy's girlfriend's in the same boat as me, somebody's holding a grudge. Open Subtitles خليلة رجل ما بنفس القارب مثلي، شخص ما يحمل ضغينة.
    As a result of globalization, we all are now sailing in the same boat. UN فنتيجة العولمة أصبحنا جميعا الآن نبحر على متن نفس السفينة.
    While we differ in the extent to which we are affected, we are all in the same boat and all at high risk for HIV/AIDS. UN ورغم اختلاف مدى تأثرنا بالوباء إلا أننا جميعا في خندق واحد ونواجه خطورة شديدة للإصابة بالفيروس.
    We're all in the same boat so we need to help each other. Open Subtitles كلنّا في نفس الحالة لذا نحتاج بأن نُساعد بعضنا البعض.
    We are all in the same boat, and we must all ensure that the lessons of our past mistakes are learned and remembered. UN إننا جميعا على متن المركب ذاته وعلينا جميعا كفالة أن نتعلم من أخطائنا الماضية وأن نتذكرها.
    Winston Churchill The British Prime Minister phones Washington. Roosevelt says: We're all in the same boat now. Open Subtitles قال روزفلت نحن جميعا فى المركب نفسه الان
    I'm in the same boat as you. Open Subtitles أنا بنفس المركب معكم.
    Yeah. Looks like you and I are in the same boat. Open Subtitles أجل، يبدو أننا على ذات القارب.
    Up to this time, Maps thought we were all in the same boat. Open Subtitles الى هذا الوقت, مابس اعتقد اننا كلنا فى مركب واحد.
    Come on slut, we are all on the same boat. Open Subtitles هلم يا لبوةً احنا كُلّنا على نفس المركبِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more