"the same dream" - Translation from English to Arabic

    • نفس الحلم
        
    • الحلم نفسه
        
    • نفس الأحلام
        
    • بنفس الحلم
        
    • حلم واحد
        
    • ذات الحلم
        
    Often they dream the same dream, but the path to implementing that dream sometimes varies. UN وأحيانا يراودهم نفس الحلم ولكنهم يختلفون أحيانا على الطريق إلى تحقيق ذاك الحلم.
    Although they are from different backgrounds, they come together to pursue the same dream and way of life, just like us. Open Subtitles على الرغم من أنها من خلفيات مختلفة، فإنها تأتي معا لمتابعة نفس الحلم وطريقة الحياة، مثلنا تماما.
    Fargo and the head nurse and three residents who sleep in the lounge across the hall all shared the same dream about Jake's death. Open Subtitles فاركو ومسؤولة الممرضات و ثلاثة مرضى راقدين كانوا نائمين على امتداد الردهة كلهم تشاطروا نفس الحلم حول موت جاك
    You can't have the same dream twice. It never happens. Open Subtitles لا يمكن أن تري الحلم نفسه مرتين، هذا مستحيل
    Except this is like a whole bunch of people having the same dream. Open Subtitles ماعدا أن هذا عن مجموعة من الناس يرون نفس الحلم
    That is so weird that you and I had the same dream. Open Subtitles ذلك غريب جدا انه أنا و أنت لدينا نفس الحلم
    I had the same dream except instead of a corn maze, it was the oscars; Open Subtitles كان لدي نفس الحلم و لكن بدلاً من متاهة الذره كانت جوائز الأوسكار
    I'm having the same dream over and over lately. Open Subtitles يراودنى نفس الحلم مراراً وتكراراً مؤخراً
    But if you really can do what you say you can do, then there's a reason you dream the same dream every night. Open Subtitles لكن إذا كنت حقا تفعلين ما تقولين أنك تفعلينه إذن هناك سبب لرؤيتك نفس الحلم كل ليلة
    Well, believe it or not, we share the same dream. Open Subtitles حسنا, صدق او لا تصدق فنحن نتشارك في نفس الحلم
    I've had one dream, not variations on a dream, the same dream. Open Subtitles كان يراودنى حلم واحد لا اختلافات فى الحلم نفس الحلم, ليلة بعد ليلة
    I dream of you every night, always the same dream, always you. Open Subtitles أحلم بك كل ليلة دائما نفس الحلم .. دائما أنت
    -You should know. You had the same dream. -I didn't have any dream. Open Subtitles عليك معرفة، أنك رأيت نفس الحلم لم أرى أي حلم
    Lately I've been having dreams, the same dream each time. Open Subtitles في الآونة الأخيرة بدأ يراودني حلم , نفس الحلم في كل مرة.
    Two people can't have the same dream. Open Subtitles كيف يمكن لاثنين من الناس ان يحلموا نفس الحلم ؟
    - It's true. It's the same dream all the time. Open Subtitles -هذا صحيح , انه نفس الحلم الذي يراودني دائما
    But you and I share the same dream, to find the Treasure of Atlantis, no matter what it takes, or what the cost. Open Subtitles لكن أنت وأنا نتشارك نفس الحلم للعثور علي كنز أطلانطس مهما أخذ أو مهما كلف الأمر
    France continues to pursue the same dream of seeing spread throughout a world of cultural diversity the ambitious aspiration it chose for itself: liberty, equality and fraternity. UN وفرنسا ماضية في متابعة الحلم نفسه الذي هو أن ترى منتشرا، في عالم من التنوع الثقافي، التطلع الطموح الذي اختارته لنفسها: الحرية والمساواة والإخاء.
    You can't have the same dream twice. Maybe it's the... Open Subtitles ‫لا يمكنك أن تري الحلم نفسه مرتين، ربما...
    I had the same dream. Open Subtitles -أنا لدي نفس الأحلام
    I have the same dream in bad times. Open Subtitles حظيت بنفس الحلم الذي أحلم به في الأوقات الحرجة
    See, we didn't think everybody in your generation would have the same dream: Open Subtitles لم نكن نظن أي شخص في جيلكم لديه ذات الحلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more