Oh, this must be the same guy who made the phone threats. | Open Subtitles | أوه، هذا يجب أن يكون نفس الرجل الذي جعل التهديدات الهاتف. |
the same guy who fired you nearly got me killed. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي أطلق لكم تقريبا حصلت لي قتل. |
Is this the same guy who banged two girls in a bunk bed unbeknownst to each other? | Open Subtitles | هل هذا هو نفس الرجل الذي خبطت فتاتين في سرير مرتفع دون علم بعضنا البعض؟ |
Was it always the same guy who collected in Sheepshead Bay? | Open Subtitles | أكان دائما نفس الشخص الذي يستلم في خليج شيبسهيد ؟ |
the same guy who put a muzzle over you and fed you crazy pills. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي وضع كمامة عليكِ وأطعمك حبوب الجنون |
isn't he the same guy who was looking for work? | Open Subtitles | أليس هو الرجل نفسه الذي كان يبحث عن عمل؟ |
The victim's the same guy who left his prints on Damien Richards' car. | Open Subtitles | من الضحية نفس الرجل الذي ترك بصمات له في سيارة داميان ريتشاردز. |
Well, the same guy who did that to me, he's the one responsible for your five new patients. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي فعل بي ذلك هو نفسه المسؤول عن مرضاكِ الخمسة الجدد |
That's the same guy who's been following me ever since I took the case. | Open Subtitles | وهو نفس الرجل الذي كان يلاحقني منذ أن توليت القضية |
This is the same guy who says the government is killing honeybees to intentionally create a food shortage. | Open Subtitles | هذا هو نفس الرجل الذي قال أن الحكومة تقتل نحل العسل لإحداث نقص غذائي عمدا |
This is the same guy who's telling everybody that you have to be pure and holy. | Open Subtitles | هذا هو نفس الرجل الذي يقول الجميع أن عليك أن تكون نقية ومقدسة. |
The other thing you didn't count on was that the man who succeeded Channing as mayor is the same guy who was not convinced that the accidental death of his fiancee was an accident... | Open Subtitles | الشيء الآخر أنت لم تعتمد عليه كان ذلك الرجل الذي كان بعد تشلنينج كعمدة انه نفس الرجل الذي لم يصدقه |
So you can imagine my surprise when I saw the same watch on the same guy who claimed you threw him off a balcony. | Open Subtitles | لذلك يمكنك أن تتخيل دهشتي عندما رأيت نفس ساعة على نفس الرجل الذي ادعى انه رميته من الطابق الثاني. |
It's because they're all rich and have the same guy who does their noses. | Open Subtitles | ومن لأنها كلها غنية ولها نفس الرجل الذي يفعل أنوفهم. |
You didn't notice that the guy that took your boat hostage today is the same guy who took you hostage two years ago? | Open Subtitles | ، لم تلاحظ أن الرجل ، الذي أخذ سفينتك رهينة اليوم هو نفس الرجل الذي أخذك رهينة منذ سنتين ؟ |
Is it the same guy who threw up on the operating table? | Open Subtitles | أهو نفس الرجل الذي تقيأ على طاولة الأدارة ؟ |
The last thing I need is an intervention from the same guy who bought me the drugs 12 hours ago. | Open Subtitles | اخر شيء احتاجه هو التدخل من نفس الشخص الذي اشترى لي المخدرات قبل 12 ساعة. |
This is the same guy who pooped in his costume at the Halloween party'? | Open Subtitles | هذا نفس الشخص الذي تغوط بالزي في حفلة الهالوين؟ |
I don't know who he is, but I'm thinking it's the same guy who told you to be here. | Open Subtitles | لا أعرف من هو، لكن أعتقد أنه نفس الشخص الذي أخبرك أن تكون هنا |
Godfrey... the same guy who's been judging this thing since the beginning. | Open Subtitles | Godfrey- - الرجل نفسه الذي كان الحكم على هذا الشيء منذ البداية. |
I'm the same guy who wrote you street poetry, and I am the same guy who turns up at your house and does spontaneous stuff to remind you to live in the moment. | Open Subtitles | الشخص ذاتهُ الذي كتب لكِ شعر الشارع وأنا الشخص ذاته الذي قدِم إلى منزلك وفعل أشياءً بعفويّة |
I don't know. Maybe it was the same guy who installs video cameras for decoration. | Open Subtitles | لا أعلم ربما أنه نفس الرجل الذي ثبت كاميرا الفيديو للزينة |
I'm not the same guy who learned to be a drunk in my parents' garage. | Open Subtitles | انا لَستُ نفس الرجلِ الذي تَعلّمَ لِكي يشرب |
And anyway, he's the same guy who has made my dad's life hell. | Open Subtitles | وعلى أية حال هو نفس الفتى الذي أوقع عائلتي في كارثة |