"the same nationality" - Translation from English to Arabic

    • نفس الجنسية
        
    • إلى جنسية واحدة
        
    • نفس جنسية
        
    • الجنسية نفسها
        
    • من جنسية واحدة
        
    • ويحملون جنسية
        
    One may here note that article 37 (4) deals with precisely this issue in regard to individuals of the same nationality. UN وجدير بالملاحظة أن الفقرة ٤ من المادة ٣٧ تعالج هذه المسألة بالذات فيما يتعلق باﻷفراد الذين يحملون نفس الجنسية.
    None of the staff in these posts hold the same nationality as myself. UN ولا يحمل أي من الموظفين المعينين في هذه الوظائف نفس الجنسية التي أحملها.
    Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. UN وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا.
    No two judges shall be of the same nationality. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة.
    No two judges shall be of the same nationality. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة.
    Two judges, from Turkey and Madagascar, have the same nationality as permanent judges at the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وهناك قاضيان، من تركيا ومدغشقر، يحملان نفس جنسية قضاة دائمين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. UN وإذا حصل مرشحان من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات.
    Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. UN وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا.
    Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. UN وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا.
    Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. UN وإذا حصل مرشحان من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات.
    It does not necessarily imply the obligation of States concerned to enable all members of a family to acquire the same nationality. UN وهو لا ينطوي بالضرورة على التزام الدول المعنية بتمكين جميع أفراد اﻷسرة الواحدة من اكتساب نفس الجنسية.
    Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. UN وفي حالة حصول مرشحين من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات منتخبا.
    Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. UN وإذا حصل مرشحان من نفس الجنسية على أغلبية اﻷصوات المطلوبة، يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من اﻷصوات.
    Should two candidates of the same nationality obtain the required majority vote, the one who received the higher number of votes shall be considered elected. UN وفي حالة حصول قاضيين من نفس الجنسية على أغلبية الأصوات المطلوبة يعتبر منتخبا المرشح الذي حصل على عدد أكبر من الأصوات.
    No two judges shall be of the same nationality. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة.
    No two judges shall be of the same nationality. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة.
    No two judges shall be of the same nationality. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة.
    No two judges shall be of the same nationality. UN ولا يجوز أن ينتمي قاضيان إلى جنسية واحدة.
    One judge, from the Republic of Korea, has the same nationality as a judge at the International Tribunal for the Former Yugoslavia who will be deployed to the Appeals Chamber. UN وهناك قاض واحد، من جمهورية كوريا، يحمل نفس جنسية قاض في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سيُنقل إلى دائرة الاستئناف.
    Given the difficulty of providing evidence of continuity, it is presumed if the same nationality existed at both these dates. UN ونظراً لصعوبة تقديم أدلة على الاستمرار، فإنه يُفترض إذا كانت الجنسية نفسها قائمة في كلا هذين التاريخين.
    No two judges may be of the same nationality. UN ولا يجوز أن يكون هناك قاضيان من جنسية واحدة.
    Furthermore, the use of gratis personnel of the same nationality as the troop-contributing countries represented in the mission area creates a potential for conflict of interest and may call into serious question the fairness of the results of negotiations with troop-contributing countries. UN وإضافة إلى ذلك، فإن استخدام أفراد يعملون دون مقابل ويحملون جنسية البلدان المساهمة بقوات والممثلة في منطقة البعثة يخلق احتمالا لتضارب المصالح وقد يؤدي إلى التشكيك على نحو خطير بنزاهة نتائج المفاوضات مع البلدان المساهمة بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more