"the same one" - Translation from English to Arabic

    • نفس الشخص
        
    • نفس واحدة
        
    • نفس واحد
        
    • نفس الذي
        
    • نفسه الذي
        
    • نفسها التي
        
    • نفس التي
        
    • نفس الرجل
        
    • نفس الوشم
        
    • نفس الشريط
        
    • نفس القديم
        
    • نفس القط
        
    • نفس المسدس الذي
        
    • الشخص نفسه
        
    • ذات الشخص
        
    the same one who was on your rickshaw - There. Open Subtitles نفس الشخص الذي كان على العربة الخاصة بك هناك.
    We feel that this perpetrator is the same one that has committed the last few acts of violence. Open Subtitles نحن نشعر ان هذا الجاني هو نفس الشخص الذي ارتكب تلك الافعال القليلة الماضية من العنف.
    The diameter of the hammer's head suggests it was the same one used on Margaret Kwan. Open Subtitles نعم. قطر من رأس المطرقة تشير إلى أنه كان نفس واحدة تستخدم على مارغريت كوان.
    It's the same one that I had when you first got here. Open Subtitles هو نفس واحد أن أنا كان عندما حصلت لأول مرة هنا.
    AsI watched Danni's little round ass, the same one that I had eaten the night before, prior to finger-fucking her to six orgasms, and when I saw those tacky $10 flowers from dickless little Steve, Open Subtitles كما شاهدت لديها مؤخرة جيدة نفس الذي أكلته في الليلة السابقة, عندما وضعت أصبعي داخلها حصلت على ست هزات جماع
    the same one I used during the Chinese firefight. Open Subtitles هو السلاح نفسه الذي استخدمته ضد الصينيين ..
    the same one that brought in Jeffrey Grant for his sprain brought in Littlejohn later that night. Open Subtitles سيارة الإسعاف التي أحضرت جيفري غرانت لالتواءه هي نفسها التي أحضرت ليتلجون في تلك الليلة
    I'm your brother... the same one who followed you around when we were kids. Open Subtitles أنا أخيكِ نفس الشخص الذي اتبعكِ حينما كنا أطفالا
    If this guy turns out to be the same one who's behind your fight club case, then the ring is broken. Open Subtitles إذا تبين أن هذا الرجل نفس الشخص الذي يقف وراء قضية نادي الشغب، إذا الحلقة تم كسرها
    That the person who killed him is the same one keeping me alive. Open Subtitles ان الشخص الذي قتل والدها هو نفس الشخص الذي يبقيني حيا
    Because the person who killed him is probably the same one who put a bomb in his gut. Open Subtitles لأن الشخص الذي قتله علي الأجرح نفس الشخص الذي وضع قنبله في احشائه
    Think I had the same one back in Sunday school. Open Subtitles أعتقد كان لي نفس واحدة الى الوراء في مدرسة الأحد.
    It's the same one you saw at that duty-free store in Florida, the one I had to like drag you away from. Open Subtitles ومن نفس واحدة رأيت في ذلك تخزين معفاة من الرسوم الجمركية في ولاية فلوريدا، واحد كان لي أن مثل سحب كنت بعيدا عن.
    It's the ballistics report that proves the gun you had on you was the same one used to murder that cop. Open Subtitles انها المقذوفات تفيد بأن يثبت المسدس كان لديك عليك وكان نفس واحدة تستخدم لقتل الشرطي أن.
    He goes into the station with the first briefcase, leaves this one inside, then comes out carrying the same one he went in with. Open Subtitles يذهب إلى المحطة مع أول حقيبة، يترك هذا واحد داخل، ثم يخرج تحمل نفس واحد ذهب مع.
    Hey, is that the same one you used to endorse the check that Chuck gave you when you gambled away your mortgage payment on college football? Open Subtitles يا، ذلك نفس واحد إستعملتَ لتَصْديق المراقبةِ الذي تشوك أعطاَك عندما خَسرتَ دفعة رهنكِ على كرةِ قدم الكليَّةِ؟
    It's the same one I have after having three orgasms. Open Subtitles هو نفس واحد عِنْدي بعد الحصول على ثلاث هزاتِ جماع.
    No, I swear this is the same one that she was wearing the night she died. Open Subtitles كلا, أقسم إن هذا نفس الذي كانت ترتديه ليلة موتها
    That gun you brought to school, is it the same one your dad used to kill that FBI agent? Open Subtitles ‫ذلك المسدس الذي أحضرته إلى المدرسة ‫هل هو نفسه الذي استخدمه والدك ‫لقتل ذلك العميل الفدرالي؟
    I mean, it's the same one we used to get when you were a kid. Open Subtitles إنها نفسها التي أحضرناها لك عندما كنتَ طفلاً
    It's the same one I saw in the video the Devil showed me. Open Subtitles نفس التي رأيتها في الفيديو الذي أراني إياه الشيطان
    No, the problem is, you think the man you're talking to is the same one whose lecture you attended. Open Subtitles لا،المشكلة هي تعتقد أنّ الرجل الذي تتحدث معه هو نفس الرجل الذي قام بإلقاء المحاضرة التي حضرتها
    the same one your consultant has on hers? Open Subtitles نفس الوشم الموجود بجسد مُستشارتك هُنا ؟
    Where did Mr Vail get this tape, if it is the same one? Open Subtitles من أينَ أتى السيد "فيل" بهذا الشريط إن كان هو نفس الشريط ؟
    The Super Soldier serum, the same one that elevated a frail enlisted man to the peak of human physical perfection. Open Subtitles مصل الجندي الخارق، نفس القديم... الذي حول مجند ضعيف... إلى قمة الكمال الإنساني الطبيعي.
    Some persons... you know, a person goes seven lifetimes without seeing a bobcat, but I was mauled by the same one three times. Open Subtitles بعض الأشخاص الذين عاشوا لفترات كبيرة لم يروا القط الوحشى ولكننى هوجمت بواسطة نفس القط ثلاثة مرات
    It's the same one he had in the alley. Open Subtitles إنه نفس المسدس الذي كان معه في الزقاق
    Bank signatories cannot exercise the approving functions, establishing an effective system of segregation of duties whereby the staff member that processes or approves a payment cannot be the same one that signs the checks on behalf of the Organization. UN ولا يمكن للموظفين المعتمدة توقيعاتهم لدى المصارف ممارسة مهام الاعتماد، الأمر الذي ينشئ نظاما فعالا للفصل بين المهام بحيث لا يمكن أن يكون الموظف الذي جهّز أمر الدفع أو اعتمده هو الشخص نفسه الذي يوقّع على الشيكات باسم المنظمة.
    Not too many strong candidates, and we all can't pick the same one. Open Subtitles ،ليس العديد من المرشحين الأقوياء ولا يمكننا جميعاً إختيار ذات الشخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more