"the same opportunities for" - Translation from English to Arabic

    • التساوي في فرص
        
    • نفس فرص
        
    • نفس الفرص في
        
    • نفس الفرص لتحقيق
        
    (e) The same opportunities for access to programmes of continuing education UN (ﻫ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم
    :: The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN :: التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    " (e) The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    Women and men should be given The same opportunities for training and career development within the national statistical system; UN يجب أن تتاح للمرأة والرجل نفس فرص التدريب والتطوير الوظيفي داخل النظام الإحصائي الوطني؛
    2. Men and women shall be afforded The same opportunities for education, employment, occupational and cultural development. UN 2 - متاح للرجال والنساء نفس الفرص في مجالات التعليم والعمالة والتطور المهني والثقافي.
    (e) The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    e) The same opportunities for access to program of continuing education, including adult and functional literacy programs, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الوصول إلى برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    (e) The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    e) The same opportunities for access to programmes of continuing education including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولاسيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    (e) The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    (e) The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الوصول إلى برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    (e) The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الوصول إلى من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى القيام، بأسرع وقت ممكن، بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    (e) The same opportunities for access to programmes of continuing education including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفية، ولا سيما البرامج الجديدة الرامية إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة قائمة في التعليم بين الرجل والمرأة؛
    The same opportunities for access to programmes of continuing education including adult and functional literacy programs particularly those aimed at reducing at the earliest possible time any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    (e) The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفية، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particularly those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women; UN (هـ) التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم، بما في ذلك برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفي، ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان بتضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    The Government of the Niger considers that each country and each people are legitimately entitled to define freely their own development model, with The same opportunities for success, in conformity with the principles of the Charter of the United Nations. UN وترى حكومة النيجر من ناحية أخرى أن لكل بلد ولكل شعب حقا مشروعا في أن يحدد بحرية النموذج الإنمائي الذي يريده لنفسه، وفي أن تكون له نفس فرص النجاح وفقا للمبادئ المبينة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Delegations of women are often asked to participate in peace talks, international engagement and donor conferences at the last minute and they do not have The same opportunities for preparation as other delegates. UN وكثيرا ما تُدعى الوفود النسائية إلى المشاركة في محادثات السلام، ومؤتمرات تقديم الالتزامات والمانحين الدولية في اللحظات الأخيرة ومن ثم لا تتاح لهن نفس فرص الاستعداد التي تتاح للوفود الأخرى.
    The Government of the Niger also considers that each country and each people has the legitimate right to establish its own development model freely and with The same opportunities for success in accordance with the principles set out in the Charter of the United Nations. UN وترى حكومة النيجر من ناحية أخرى أن لكل بلد ولكل شعب حقا مشروعا في أن يحدد بحرية النموذج الإنمائي الذي يريده لنفسه، وفي أن تكون له نفس فرص النجاح وفقا للمبادئ المبينة في ميثاق الأمم المتحدة.
    4. Equitable, continuous and broad-based investment in children can level the playing field by providing every child with The same opportunities for survival and development. UN ٤- ومن شأن الاستثمار في الطفل على نحو عادل ومتواصل وعلى نطاق واسع أن يحقق التكافؤ بأن يتيح لكل طفل نفس الفرص في البقاء والنماء التي يتيحها لغيره().
    Virtual databases allowing all societies The same opportunities for efficiency are essential elements of a fair global regime. UN وقواعد البيانات التي تتيح لكافة الجمعيات نفس الفرص لتحقيق الفعالية إنما هي عناصر أساسية لقيام نظام عالمي منصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more