"the same speaker" - Translation from English to Arabic

    • المتكلم نفسه
        
    • المتحدث نفسه
        
    • المتكلم ذاته
        
    • المتكلّم نفسه
        
    • نفس المتكلم
        
    • المتكلمة ذاتها
        
    • نفس المتحدث
        
    the same speaker expressed serious concern about the very limited basic data on which the programme was built. UN وأعرب المتكلم نفسه عن قلق حقيقي فيما يتعلق بالبيانات الأساسية المحدودة جداً التي يُبنى عليها البرنامج.
    the same speaker asked the Department to support the promotion of International Mother Language Day. UN وطلب المتكلم نفسه من الإدارة دعم الترويج لليوم الدولي للغة الأم.
    the same speaker pointed out that such missions do not constitute official visits of the Council and that their informal nature should be retained. UN وأشار المتكلم نفسه إلى أن هذه البعثات ليست زيارات رسمية يقوم بها المجلس، وأنه ينبغي الحفاظ على طبيعتها غير الرسمية.
    On the other hand, the same speaker expressed confidence that the necessary national resources for strengthening capacities at different levels to realize child rights would be found. UN ومن جهة أخرى أعرب المتحدث نفسه عن ثقته في إمكانية تدبير الموارد الوطنية الضرورية لتعزيز القدرات في مختلف المستويات من أجل إعمال حقوق الطفل.
    the same speaker wanted to see this learning experience documented and shared with others. UN وأراد المتحدث نفسه توثيق هذه الخبرة التعليمية ونشرها على الآخرين.
    the same speaker advocated a stronger role for the Assembly in other senior-level appointments, a point supported by a number of other delegations. UN ثم دعا المتكلم ذاته الجمعية إلى أن تضطلع بدور أقوى في التعيينات الأخرى للمناصب الرفيعة، وهي نقطة أيدها عدد من الوفود الأخرى.
    the same speaker noted that history had demonstrated that the more open the debates and the more the participation of non-members, the less effective the Council was and the less interaction members had among themselves. UN وأشار المتكلّم نفسه إلى أن التاريخ قد أثبت أنه كلّما كانت الجلسات أكثر انفتاحا وزادت مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس، كلّما قلّت فعالية المجلس وقلّ التفاعل فيما بين الأعضاء أنفسهم.
    However, the same speaker noted that, keeping in mind the sensitivity of the issue, there was room for making the report more comprehensive. UN بيد أن المتكلم نفسه لاحظ، مراعاة لحساسية المسألة، وجود مجال لجعل التقرير أكثر شمولية.
    the same speaker wanted to know the impact of the five national programmes and how the situation could be improved. UN وأبدى المتكلم نفسه رغبته في معرفة الأثر الذي تتركه البرامج الوطنية الخمسة وكيفية تحسين الحالة القائمة.
    the same speaker requested clarification on links between UNICEF and the International Programme on the Elimination of Child Labour. UN وطلب المتكلم نفسه إيضاحا بشأن الروابط القائمة بين اليونيسيف والبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    the same speaker requested information on whether the rights-based approach of UNICEF had affected programming in other organizations. UN وطالب المتكلم نفسه بمعلومات عما إذا كان نهج اليونيسيف فيما يتعلق بالحقوق قد أثر على عملية وضع البرامج في مؤسسات أخرى.
    the same speaker said that it was important that the international community, including UNICEF, should not be seen as enhancing the credibility of the Government. UN وقال المتكلم نفسه إن من المهم ألا يبدو المجتمع الدولي، بما في ذلك اليونيسيف، وكأنه يعزز الحكومة.
    the same speaker remarked that the programmes were moving in the right direction and that the priorities were clear, with an appropriate strategy mix. UN ولاحظ المتكلم نفسه أن البرامج تسير في الاتجاه الصحيح وأن اﻷولويات واضحة وتقوم على تشكيلة مناسبة من الاستراتيجيات.
    the same speaker also expressed an interest in expanding initiatives for vaccine self-sufficiency. UN وأعرب المتحدث نفسه أيضا عن اهتمامه بتوسيع نطاق المبادرات الرامية إلى تحقيق الاكتفاء الذاتي في مجال اللقاحات.
    On the other hand, the same speaker expressed confidence that the necessary national resources for strengthening capacities at different levels to realize child rights would be found. UN ومن جهة أخرى أعرب المتحدث نفسه عن ثقته في إمكانية تدبير الموارد الوطنية الضرورية لتعزيز القدرات في مختلف المستويات من أجل إعمال حقوق الطفل.
    the same speaker proposed that UNICEF have a formal agreement that would clarify its role with respect to Palestinian women and children. UN واقترح المتحدث نفسه أن تعد اليونيسيف اتفاقا رسميا يوضح دورها إزاء الطفل والمرأة الفلسطينيين.
    As an example, the same speaker recalled that at the present session, draft proposals had been submitted for immediate consideration, which produced some confusion. UN وكمثال على ذلك، أشار المتحدث نفسه الى أنه قدمت في الدورة الحالية مشاريع مقترحات للنظر فيها على الفور، اﻷمر الذي أدى الى شيء من الارتباك.
    13. the same speaker said that trade remained an important instrument for economic recovery, growth and development. UN 13- وقال المتحدث نفسه إن التجارة لا تزال أداة هامة في الانتعاش والنمو والتنمية في المجال الاقتصادي.
    31. the same speaker expressed concern that advocacy, as the primary UNICEF strategy, was being overstressed in programmes. UN 31 - وأعرب المتكلم ذاته عن قلقه إزاء المغالاة في التشديد على الدعوة في البرامج بوصفها الاستراتيجية الأساسية لليونيسيف.
    the same speaker requested further information on the interest shown by bilateral agencies and non-governmental organizations in the CCA. UN وطلب المتكلم ذاته مزيدا من المعلومات عن الاهتمام الذي أبدي تجاه الوكالات الثنائية والمنظمات غير الحكومية في التقييم القطري المشترك.
    the same speaker noted that a more flexible design of the software would make it easier for national authorities to contribute to the self-assessment. UN وأشار المتكلّم نفسه إلى أن زيادة المرونة في تصميم البرامجية سيسهّل على السلطات الوطنية الإسهامَ في التقييم الذاتي.
    the same speaker also commented on the importance of ensuring a smooth transition between UNICEF emergency and development programmes. UN كذلك أثنى نفس المتكلم على أهمية ضمان الانتقال السلس بين برامج الطوارئ والبرامج الإنمائية التي تتولاها اليونيسيف.
    the same speaker also expressed the hope that more tangible results would be reflected in future reports. UN كما أعربت المتكلمة ذاتها عن أملها في أن تشتمل التقارير المقبلة على مزيد من النتائج الملموسة.
    the same speaker also noted the need to increase coordination between UNICEF and donors. UN ونوه نفس المتحدث أيضا بضرورة زيادة التنسيق بين اليونيسيف والمانحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more