"the same thing you" - Translation from English to Arabic

    • نفس الشيء الذي
        
    • نفس الشئ الذي
        
    • نفس الشيئ الذي
        
    • نفس الشىء الذى
        
    • نفس الشيء أنت
        
    • نفس الشيء الذى
        
    • نفس الشيءِ
        
    And all we're doing is looking for the same thing you are. Open Subtitles وكل ما نفعله هو البحث عن نفس الشيء الذي تبحثن عنه
    Oh, my God. I'm doing the same thing you did. Open Subtitles أوه، يا الهي، انا افعل نفس الشيء الذي فعلتيه
    Don't send this young man to prison for doing the same thing you would have done for someone you loved. Open Subtitles لا ترسلوا هذا الرجل الصغير إلى السجن لفعله نفس الشيء الذي كنتم ستقومون به من أجل شخص تحبونه
    Which is the same thing you said to me when I tried to force you to go on vacation with us. Open Subtitles هذا نفس الشئ الذي قلتيه لي عندما حاولت إجبارك على الذهاب إلى عطلة معنا.
    It's like the same thing you used to do when you were little. Open Subtitles هو مثل نفس الشئ الذي أعتدت أن تفعليه منذ كنت صغيرة
    You build counting machines, the same thing you've done for the last 70 years. Open Subtitles أنتم بنيتم الالات للفرز، نفس الشيئ الذي كُنتم تقوم بهِ على مدار الـ سبعين سنة الماضية
    Then I saw something in her, the same thing you did. Open Subtitles ثمّ رأيت شيئًا فيها نفس الشيء الذي رأيته أنت
    I own this world, and I know every trick in it except for one last thing, the same thing you were looking for when we first came here. Open Subtitles أنا أملك هذا العالم أعرف كل خدعه، ماعدا واحدة أخيرة نفس الشيء الذي كنتِ تبحثين عنه عندما جئنا هنا لأول مرة
    Hopefully the same thing you see in me... a second chance. Open Subtitles آمل أنه نفس الشيء الذي تريهِ بي فرصة ثانية
    Thank God... they're taking him away.. Otherwise I would've done the same thing you did... Murder. Open Subtitles حمداً لله، سوف يأخذونه بعيداً عنّا وإلّا لكنتُ فعلت نفس الشيء الذي فعلته، قتل
    And you can do the same thing you're doing now, only on the sea. Open Subtitles ويمكنكِ فعل نفس الشيء الذي تفعلينه الآن، لكنه على ضفاف البحر.
    the same thing you're doing here-- looking for one missing heart. Open Subtitles نفس الشيء الذي تفعلينه هنا أبحث عن قلب مفقود
    It's the same thing you do when you go to school with your football uniforms on. Open Subtitles إنه نفس الشيء الذي تفعلونه عندما تذهبون إلى المدرسة بزي كرة القدم الرسمي
    the same thing you were gonna do to me. You think I'm stupid. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنتِ ستفعلينه أكنتِ تعتقدين أنني غبية ؟
    the same thing you gave me when you were 5. Open Subtitles نفس الشيء الذي سبق و أعطيتني إيّاه عندما كنتَ في الخامسة من عمركَ
    We want the same thing you want, Dr Jackson: To protect the planet. Open Subtitles نريد نفس الشيء الذي تريدونه دكتور جاكسون نحن نحاول حماية الكوكب
    You can't give me the same thing you gave me for our fourth-date anniversary. Open Subtitles لا تستطيع أن تعطي لي نفس الشئ الذي أعطيته لي في الذكري الرابعه لمواعدتنا
    the same thing you were doing back there. Open Subtitles نفس الشئ الذي كنتم تفعلوه هناك
    I don't know, I guess I was doing the same thing you were doing. Open Subtitles لا أعرف ... أظن انني كنت أفعل نفس الشئ الذي كنتم تفعلونه
    There's a heart beating inside me that wants the same thing you do. Open Subtitles هناك قلبٌ ينبض بداخلي و يريد نفس الشيئ الذي تريدينه
    Man, I came to ask the good doctor the same thing you did. Open Subtitles لقد أتيت لأسأل الطبيب الصالح نفس الشىء الذى أتيت لتسأله عنه
    Actually, I'm after the same thing you are. Open Subtitles في الواقع، أنا بعد نفس الشيء أنت.
    You're doing the same thing you guys did last time. Open Subtitles أنتم تفعلون نفس الشيء الذى فعلتموه المرة السابقة.
    You did the same thing you always do. Open Subtitles أنت عَمِلتَ نفس الشيءِ أنت دائماً تَعمَلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more