"the same venue" - Translation from English to Arabic

    • نفس المكان
        
    • المكان نفسه
        
    • نفس مكان
        
    A special session of the Board is usually held immediately after the Panel's session at the same venue. UN وتعقد عـادة دورة استثنائيـة للمجلس عقـب دورة المراجعيــن الخارجيين للحسابات مباشرة في نفس المكان.
    It is suggested that informal pre-Conference consultations take place at the same venue on 22 May. UN ومن المقترح إجراء مشاورات غير رسمية قبل المؤتمر في نفس المكان في ٢٢ أيار/مايو.
    A third was organized in the same venue in September 1993 on the subject of technology assessment: concepts, methodologies and institutional arrangements. UN ونُظمت حلقة ثالثة في نفس المكان في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ حول موضوع تقييم التكنولوجيا: المفاهيم والنهج والترتيبات المؤسسية.
    The second will take place at the same venue in October 2002. UN وسوف تجري الدورة الثانية في المكان نفسه في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    The meeting was held back to back with the training workshop on GHG inventories for the Latin America and Caribbean region, which took place from 5 to 9 September 2011 at the same venue. UN والتأم الاجتماع عقب حلقة العمل التدريبية بشأن إعداد قوائم جرد غازات الدفيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي نُظِّمت في الفترة من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011 في المكان نفسه.
    The next plenary session of the Conference will be held on Tuesday, 20 May at 10 a.m. at the same venue. UN ستُعقَد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الثلاثاء، 20 أيار/مايو في الساعة 00/10 صباحاً في المكان نفسه.
    32. The fourth round of informal talks was held from 16 to 18 December 2010 at the same venue as the third. UN 32 - عقدت الجولة الرابعة من المحادثات غير الرسمية في الفترة من 16 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2010 في نفس مكان الجولة الثالثة.
    Conference arrangements will be such that the conferences of the Parties will hold their meetings at the same venue simultaneously. UN 5 - وستوضع ترتيبات المؤتمر بشكل يتيح لمؤتمرات الأطراف عقد اجتماعاتها متزامنة في نفس المكان.
    This week GE.00-62930 of formal meetings will be preceded by a week of informal meetings, beginning at 3 p.m. on 4 September 2000, at the same venue, with the purpose of advancing negotiations on all issues. UN وسيسبق جلسات هذا الأسبوع الرسمية جلسات غير رسمية تعقد طوال أسبوع في نفس المكان وتبدأ في الساعة 00/15 من يوم 4 أيلول/سبتمبر 2000 بهدف التقدم في المفاوضات بشأن جميع القضايا.
    On 30 October, a " Bi-communal Friendship Concert " took place at the same venue with an attendance in excess of 1,000, once again from both sides. UN وفي ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أقيم " حفل موسيقي للصداقة بين الطائفتين " في نفس المكان زاد عدد الحاضرين فيه عن ٠٠٠ ١ شخص من كلا الطائفتين أيضا.
    The signature ceremony will commence in the morning at a time to be announced in the Trusteeship Council Chamber and continue until 1 p.m. It will resume at 3 p.m. at the same venue. UN وستبدأ احتفالات التوقيع في الصباح وسيعلن عن الساعة في قاعة مجلس الوصاية. وستستمر الاحتفالات حتى الساعة ٠٠/١٣. وسوف تستأنف الساعة ٠٠/١٥ في نفس المكان.
    The signature ceremony will commence at 9.30 a.m. in the Trusteeship Council Chamber and continue until 1 p.m. It will resume at 3 p.m. at the same venue. UN وستبدأ احتفالات التوقيع الساعة ٣٠/٠٩ في قاعة مجلس الوصاية. وستستمر الاحتفالات حتى الساعة ٠٠/١٣. وسوف تستأنف الساعة ٠٠/١٥ في نفس المكان.
    The current international financial crisis was also a key focus of attention during the Conference, as a special meeting of African finance ministers and central bank governors was convened at the same venue on the first day of the Conference to discuss Africa's response to the global financial and economic crisis. UN وكانت الأزمة المالية الدولية الحالية أيضاً محط اهتمام رئيسي خلال المؤتمر، حيث عُقدت جلسة خاصة لوزراء المالية ومحافظي المصارف المركزية الأفريقيين في نفس المكان خلال اليوم الأول من المؤتمر لمناقشة استجابة أفريقيا للأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    The first meeting of the Conference serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety was held at the same venue, from 23 to 27 February 2004. UN والاجتماع الأول للمؤتمر الذي كان بمثابة اجتماع للأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية انعقد في نفس المكان في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2004.
    The outcomes of the Working Group will be reported to the Conference of the PartiesCOP at its second meeting to be held at the same venue in September 2005. UN وستعرض النتائج التي يتوصل إليها الفريق العامل على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني المقرر عقده في نفس المكان في أيلول/سبتمبر 2005.
    As was the case last year, the 2004 session was held consecutively with the annual meetings of the African Development Bank Group at the same venue. UN وعقدت دورة عام 2004، مثلمـا في العام الماضي، في أعقـاب الاجتماعات السنوية لمجموعة مصرف التنمية الأفريقي وفي المكان نفسه.
    The second was scheduled to meet at the same venue in October 2002. UN وسوف تعقد الدورة الثانية في المكان نفسه في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    The meeting, which was sponsored by the subregional headquarters of ECLAC for the Caribbean, was preceded by the eleventh meeting of the Monitoring Committee of the Caribbean Development and Cooperation Committee, held at the same venue. UN وهذا الاجتماع المعقود تحت رعاية المقر دون الإقليمي للجنة في منطقة البحر الكاريبي، يأتي بعد الاجتماع الحادي عشر للجنة الرصد التابعة للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي المعقود في المكان نفسه.
    168. The fourteenth ICE meeting will be preceded by an Ad Hoc Expert Group Meeting focused on " Fragile States and development in West Africa " to be held on 9 and 10 March 2011 at the same venue. UN 168- وقُبيل الاجتماع الرابع عشر للجنة الخبراء الحكومية الدولية، سيُعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص يركَّز على ``الدول الهشة والتنمية في غرب أفريقيا ' ' يومي 9 و 10 آذار/ مارس 2011 في المكان نفسه.
    The Chair proposed that the fifth meeting of the CGE be convened in conjunction with that regional training workshop, on 12 - 13 September 2011, at the same venue. UN واقترح الرئيس أن يُعقد الاجتماع الخامس لفريق الخبراء الاستشاري بالتزامن مع حلقة العمل التدريبية الإقليمية يومي 12 و13 أيلول/سبتمبر 2011 في المكان نفسه.
    The Chair proposed that the fifth meeting of the CGE be convened in conjunction with that regional training workshop, on 12 - 13 September 2011, at the same venue. UN واقترح الرئيس أن يُعقد الاجتماع الخامس لفريق الخبراء الاستشاري بالتزامن مع حلقة العمل التدريبية الإقليمية يومي 12 و13 أيلول/سبتمبر 2011 في المكان نفسه.
    33. The fifth round of informal talks was held from 21 to 23 January 2011 at the same venue as the previous two. UN 33 - عقدت الجولة الخامسة من المحادثات غير الرسمية في الفترة من 21 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2011 في نفس مكان عقد الجولتين السابقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more