"the san juan river" - Translation from English to Arabic

    • نهر سان خوان
        
    • لنهر سان خوان
        
    • ريو سان خوان
        
    Finds that Costa Rica has the right of free navigation on the San Juan River for purposes of commerce; UN تقرر أن لكوستاريكا الحق في حرية الملاحة في نهر سان خوان لأغراض التجارة؛
    Finds that Costa Rica does not have the right of navigation on the San Juan River with vessels carrying out police functions; UN تقرر أنه ليس لكوستاريكا الحق في ممارسة الملاحة في نهر سان خوان على متن سفن تضطلع بمهام الشرطة.
    Finds that Nicaragua has the right to require persons travelling on the San Juan River to carry a passport or an identity document; UN تقرر أن لنيكاراغوا الحق في أن تطلب من الأشخاص المسافرين على نهر سان خوان أن يحملوا معهم جواز سفر أو بطاقة هوية؛
    The Government of Nicaragua has violated the territorial integrity and sovereignty of Costa Rica and has repeatedly taken actions detrimental to the environment in the San Juan River basin. UN لقد انتهكت حكومة نيكاراغوا سلامة أراضي كوستاريكا وسيادتها وتمادت في اتخاذ إجراءات تضر ببيئة حوض نهر سان خوان.
    Under the auspices of the Secretary-General of OAS, Costa Rica and Nicaragua recently reached an understanding on the San Juan River. UN وتحت إشراف الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، توصلت كوستاريكا ونيكاراغوا مؤخرا إلى تفاهم بشأن نهر سان خوان.
    Costa Rica and Nicaragua continued to explore mechanisms for constructive dialogue regarding the issue of transit rights on the San Juan River. UN ولا تزال كوستاريكا ونيكاراغوا تستطلعان آليات الحوار البناء بينهما فيما يتعلق بمسألة حقوق العبور على نهر سان خوان.
    Costa Rica brings before the International Court of Justice the case concerning its navigational rights on the San Juan River UN كوستاريكا تعلن عرض القضية المتعلقة بحقوقها في الملاحة في نهر سان خوان على محكمة العدل الدولية
    Costa Rica claimed that Nicaragua had occupied the territory of Costa Rica on two separate occasions in connection with the construction of a canal, as well as certain related works of dredging on the San Juan River. UN وادعت كوستاريكا أن نيكاراغوا احتلت أرضاً كوستاريكية في حادثين منفصلين فيما يتعلق بشق قناة، فضلاً عن بعض أعمال الكسح ذات الصلة في نهر سان خوان.
    Costa Rica and Nicaragua also disagree over the interpretation of transit rights on the San Juan River under the 1857 Cañas-Jérez Treaty. UN وهناك خلاف أيضا بين كوستاريكا ونيكاراغوا على تفسير حقوق العبور في نهر سان خوان بموجب معاهدة كاناس - خيريز لعام 1857.
    73. The management plan for the San Juan River commenced in 1996 and consists of a diagnostic study and environmental zoning and identification of projects. UN ٧٣ - وبدأت خطة إدارة نهر سان خوان عام ١٩٩٦، وهي تتكون من دراسة تشخيصية وتقسيم المناطق البيئية وتحديد المشاريع.
    Regarding the disputes over transit on the San Juan River along the border between Nicaragua and Costa Rica, the countries concerned have consistently emphasized the need to settle their differences through dialogue. UN وفيما يتعلق بالمنازعات بشأن المرور العابر في نهر سان خوان على طول الحدود بين نيكاراغوا وكوستاريكا، شددت الدول المعنية باستمرار على الحاجة إلى تسوية خلافاتها عن طريق الحوار.
    Furthermore, in consideration of the matter at hand, I should like to remind you that the execution of works in the San Juan River must not damage Costa Rican territory, including by reducing the water level of its rivers, or affect Costa Rican navigation in the San Juan River. UN وعلى صعيد آخر، وبالنظر إلى هذه المسألة التي نحن بصددها، أود أن أذكر معاليكم بأن تنفيذ أعمال في نهر سان خوان لا يمكن أن يضر بإقليم كوستاريكا، بما في ذلك خفض كمية مياه أنهارها، أو التأثير على الملاحة السليمة لكوستاريكا في نهر سان خوان.
    There are signs that Nicaragua is trying to make the San Juan River flow directly into the Los Portillos Lake through an artificial canal. UN وعلى مقربة منها توجد منطقة مقطوعة الأشجار في شكل أخدود، مما يوحي بأن نيكاراغوا تسعى إلى جعل نهر سان خوان يصب مباشرة في بحيرة لوس بورتيوس من خلال أخدود مصطنع.
    Lastly, Nicaragua reiterates its right to continue cleaning and dredging the San Juan River, as well as its willingness to engage in dialogue and negotiation for the peaceful settlement of disputes. UN وختاما، تشدد نيكاراغوا على حقها في مواصلة أعمال تطهير نهر سان خوان وتعميق حوضه، وتؤكد استعدادها للحوار والتفاوض من أجل التسوية السلمية للمنازعات.
    As regards subsistence fishing, the Court found that fishing by the inhabitants of the Costa Rican bank of the San Juan River from that bank for subsistence purposes was to be respected by Nicaragua as a customary right. UN وفيما يتعلق بصيد الكفاف، قضت المحكمة بأن تحترم نيكاراغوا حق سكان الضفة الكوستاريكية من نهر سان خوان في صيد الأسماك من تلك الضفة لأغراض الكفاف، باعتباره حقا عرفيا.
    Finds that persons travelling on the San Juan River on board Costa Rican vessels exercising Costa Rica's right of free navigation are not required to obtain Nicaraguan visas; UN تقرر أن الأشخاص المسافرين عبر نهر سان خوان على متن سفينة تابعة لكوستاريكا تمارس حق كوستاريكا في حرية الملاحة، غير ملزمين بالحصول على تأشيرات من نيكاراغوا؛
    Finds that persons travelling on the San Juan River on board Costa Rican vessels exercising Costa Rica's right of free navigation are not required to purchase Nicaraguan tourist cards; UN تقرر أن الأشخاص المسافرين عبر نهر سان خوان على متن سفن تابعة لكوستاريكا تمارس حق كوستاريكا في حرية الملاحة، غير ملزمين بشراء بطاقات سياحية من نيكاراغوا؛
    Finds that the inhabitants of the Costa Rican bank of the San Juan River have the right to navigate on the river between the riparian communities for the purposes of the essential needs of everyday life which require expeditious transportation; UN تقرر أن لسكان الضفة الكوستاريكية من نهر سان خوان الحق في ممارسة الملاحة في النهر بين المجتمعات المحلية المقيمة على ضفتي النهر لأغراض تلبية الاحتياجات الأساسية للحياة اليومية التي تتطلب سرعة النقل؛
    Finds that fishing by the inhabitants of the Costa Rican bank of the San Juan River for subsistence purposes from that bank is to be respected by Nicaragua as a customary right; UN تقرر أن تحترم نيكاراغوا حق سكان الضفة الكوستاريكية من نهر سان خوان في صيد الأسماك من تلك الضفة لأغراض الكفاف، باعتباره حقا عرفيا؛
    23 October: The dredger is towed away and moved to a place on the left side of the San Juan River, in the territory of Nicaragua. UN 23 تشرين الأول/أكتوبر 2010: سحبت الكراءة بواسطة قاطرة ونقلت إلى منطقة على الضفة اليسرى لنهر سان خوان بإقليم نيكاراغوا.
    The second incursion occurred at 2.30 in the afternoon when a Cessna aircraft coming from the Río Colorado area in Costa Rica, violated Nicaraguan airspace by flying over El Delta border post located on the San Juan River in Nicaragua. UN واستجد التوغل الثاني في الساعة 30/2 مساء عندما انتهكت المجال الجوي لنيكاراغوا طائرة من طراز CESSNA تحمل ألوان كوستاريكا قدمت من قطاع ريو، حيث حلقت هذه الطائرة فوق مركز آل دلتا الحدودي الواقع في ريو سان خوان ده نيكاراغوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more