"the sanctions committee established" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الجزاءات المنشأة
        
    National reports to the sanctions Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) UN التقارير الوطنية المقدمة إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)
    National report by Sweden to the sanctions Committee established by Security Council resolution 1737 (2006) UN التقرير الوطني للسويد المقدم إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1737 (2006)
    The members of the Council discussed the report of the sanctions Committee established under resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola (S/1999/147). UN ناقش أعضاء المجلس تقرير لجنة الجزاءات المنشأة بموجب القرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، )S/1999/147(.
    English Page any information collected by the sanctions Committee established under resolution 918 (1994) should be made available to the Commission. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتاح إلى اللجنة أية معلومات تكون قد جمعتها لجنة الجزاءات المنشأة بموجب القرار ٩١٨ )١٩٩٤(.
    On 24 April 2009, the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1718 (2006) placed three North Korean entities under sanctions. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2009، فرضت لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) جزاءات على ثلاثة كيانات من كوريا الشمالية.
    Report of France to the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1970 (2011) UN تقرير فرنسا المقدم إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1970 (2011)
    Council members agreed that Ambassador Hasmy Agam of Malaysia would chair the sanctions Committee established pursuant to resolution 1298 (2000) (arms embargo on Ethiopia and Eritrea). UN وافق أعضاء المجلس على أن يرأس السفير حاسمي أغام، من ماليزيا، لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1298 (2000) (حظر الأسلحة لإثيوبيا وأريتريا).
    This proposal is currently with the sanctions Committee established under Security Council resolution 661 (1990) for its approval, prior to onward transmission to the Council for adoption. UN وهذا الاقتراح معروض حاليا على لجنة الجزاءات المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٦٦١ )١٩٩٠( من أجل إقراره، وذلك قبل إحالته إلى المجلس لاعتماده.
    The members of the Council discussed the report of the sanctions Committee established under resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola (S/1999/147). UN ناقش أعضاء المجلس تقرير لجنة الجزاءات المنشأة بموجب القرار ٨٦٤ )١٩٩٣( المتعلق بالحالة في أنغولا، الوارد في الوثيقة S/1999/147.
    Members of the Security Council endorse the report of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1160 (1998) and the recommendations contained therein (S/1999/216), and express their gratitude to the Committee and its Chairman for their work. UN يؤيد أعضاء مجلس اﻷمن تقرير لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار المجلس ١١٦٠ )١٩٩٨( والتوصيات الواردة فيه (S/1999/216) ويعربون عن تقديرهم للجنة ولرئيسها من أجل ذلك العمل.
    In a consultation session held on 26 August 2003 the Council was briefed by the Chairman of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1343 (2001), concerning Liberia, on the Committee's deliberations on the reports of the Secretary-General and the panel of experts on the potential humanitarian, economic and social impact of sanctions. UN وبتاريخ 26 آب/أغسطس 2003، عقد مجلس الأمن جلسة مشاورات استمع خلالها إلى إحاطة من رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1343 حول ليبريا بشأن مداولات اللجنة حول التقريرين المقدمين من الأمين العام وفريق الخبراء بشأن الآثار الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية المحتملة بسبب الجزاءات.
    - Italy's cooperation with the sanctions Committee established by SCR 1267 and with the Monitoring Group is tried and true, as recently confirmed by its invitation to Mr. Michel Chandler to participate in the meeting of the COTER Working Group in Brussels on 7 October 2003. UN - تعاون إيطاليا مع لجنة الجزاءات المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1267 ومع فريق الرصد ثابت بحكم التجربة وصادق كما أكدته مؤخرا دعوتها للسيد ميشيل شاندليه للمشاركة في اجتماع الفريق العامل التابع للجنة الأقاليم الأوروبية في بروكسل في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    In addition, and in accordance with paragraphs 3 and 4 of resolution 661 (1990) and paragraphs 3 and 11 of resolution 670 (1990), the transfer of any such items is regulated by the sanctions Committee established under resolution 660 (1990). UN وإضافة لذلك، ووفقا للفقرتين 3 و 4 من القرار 661 (1990)، وللفقرتين 3 و 11 من القرار 670 (1990)، تنظم لجنة الجزاءات المنشأة بموجب القرار 660 (1990)، نقل أي مادة من هذه المواد.
    With the adoption of resolution 1390 (2002), the Security Council decided that the ban on entry or transit would apply to any person on the list drawn up by the sanctions Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). UN وباعتماد القرار 1390 (2002)، قرر مجلس الأمن أن منع الدخول والمرور العابر ينطبق على كل شخص يرد اسمه في القائمة التي وضعتها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999).
    With the adoption of resolution 1390 (2002), the Security Council decided that this embargo would in future apply to any person on the list drawn up by the sanctions Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). UN وباعتماد القرار 1390 (2002)، قرر مجلس الأمن أن هذا الحظر ينطبق من الآن فصاعدا على كل شخص يرد اسمه في القائمة التي وضعتها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999).
    The Chairperson of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) presented to the Security Council the Committee's views on the preliminary report of the Panel of Experts (S/2005/176) on the country's ability to establish a certification scheme compatible with the Kimberley Process. UN وعرض رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) على مجلس الأمن آراء اللجنة بشأن التقرير الأولي للجنة الخبراء (S/2005/176) عن قدرة الدولة على وضع نظام لمنح الشهادات يتماشى مع عملية كيمبرلي.
    Persons designated in resolution 1970 (2011) or by the sanctions Committee established under the resolution can be denied entry and returned to their last port of embarkation in accordance with international practice. UN ويمكن منع الأشخاص الذين حددهم القرار 1970 (2011) أو لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار من الدخول وإعادتهم إلى ميناء آخر ركوب وفقا للممارسة الدولية المتبعة.
    I have the honour to transmit herewith the report of France to the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1970 (2011) concerning the implementation of paragraphs 9, 10, 15 and 17 of Security Council resolution 1970 (2011) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير فرنسا المقدم إلى لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1970 (2011) عن تنفيذ الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 من قرار مجلس الأمن 1970 (2011) (انظر المرفق).
    Neither Edwin M. Snowe nor Jewell Howard Taylor has complied with the strict conditions of the waivers granted to them by the sanctions Committee established pursuant to Security Council resolution 1521 (2003). UN ولم يمتثل إدوين م. سنوي ولاجويل هاورد تايلور للشروط الصارمة للإعفاءات التي منحتها لهما لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1521 (2003).
    That is no small detail, given the lies about our country -- of which all of us are aware -- that the experts of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) on the Democratic Republic of the Congo have recently propagated in that connection. UN وهذه جزئية لا يستهان بها نظرا للأكاذيب عن بلدنا - كما نعلم جميعا - التي نشرها في هذا الصدد مؤخرا خبراء لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004)، بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more