"the sanctions list" - Translation from English to Arabic

    • قائمة الجزاءات
        
    • قائمة العقوبات
        
    • لقائمة جزاءات
        
    The current system did not result in equal application of the sanctions list in every country of the world. UN ولم يسفر النظام الحالي عن تطبيق قائمة الجزاءات على قدم المساواة في كل بلد من بلدان العالم.
    Meeting those criteria is essential for delisting from the sanctions list. UN إن الوفاء بتلك المعايير جوهري لشطب الأسماء من قائمة الجزاءات.
    The Committee further agreed to update the sanctions list based on information provided by the Group of Experts. UN واتفقت اللجنة كذلك على تحديث قائمة الجزاءات بناء على المعلومات المقدمة من فريق الخبراء.
    The Committee also recalls that the authors, in their comments on the merits, reiterate their previous observations and indicate that they have been on the sanctions list for over five years. UN وتبين اللجنة أيضاً أن صاحبي البلاغ قد أعادا التأكيد، عند تقديمهما لتعليقاتهما بشأن الأسس الموضوعية، على ملاحظاتهما السابقة وأشارا إلى ورود اسميهما في قائمة الجزاءات منذ خمس سنوات.
    2. On 23 December 2011, Japan added the names of four Syrian nationals and six Syrian entities to the sanctions list. UN 2- في 23 كانون الأول/ديسمبر 2011، أضافت اليابان أسماء أربعة مواطنين سوريين وست مؤسسات سورية إلى قائمة العقوبات.
    The dismissal of the case and the Belgian authorities' requests for the removal of the authors' names from the sanctions list show that such restrictions are not covered by article 12, paragraph 3. UN وانتفاء وجه إقامة الدعوى وكذا الطلبات التي تقدمت بها السلطات البلجيكية لشطب اسمي صاحبي البلاغ من قائمة الجزاءات يدلاّن على أن القيود المفروضة لا تدخل في إطار الفقرة 3 من المادة 12.
    While welcoming the removal of the authors from the sanctions list, the Committee awaits information from the State party on the full implementation of its Views. UN ترحب اللجنة بشطب اسمي صاحبي البلاغ من قائمة الجزاءات وتنتظر مع ذلك قيام الدولة الطرف بوضع آرائها موضع التنفيذ.
    The Committee also recalls that the authors, in their comments on the merits, reiterate their previous observations and indicate that they have been on the sanctions list for over five years. UN وتبين اللجنة أيضاً أن صاحبي البلاغ قد أعادا التأكيد، عند تقديمهما لتعليقاتهما بشأن الأسس الموضوعية، على ملاحظاتهما السابقة وأشارا إلى ورود اسميهما في قائمة الجزاءات منذ خمس سنوات.
    The dismissal of the case and the Belgian authorities' requests for the removal of the authors' names from the sanctions list show that such restrictions are not covered by article 12, paragraph 3. UN وانتفاء وجه إقامة الدعوى وكذا الطلبات التي تقدمت بها السلطات البلجيكية لشطب اسمي صاحبي البلاغ من قائمة الجزاءات يدلاّن على أن القيود المفروضة لا تدخل في إطار الفقرة 3 من المادة 12.
    While welcoming the removal of the authors from the sanctions list, the Committee awaits information from the State party on the full implementation of its Views. UN ترحب اللجنة بشطب اسمي صاحبي البلاغ من قائمة الجزاءات وتنتظر مع ذلك قيام الدولة الطرف بوضع آرائها موضع التنفيذ.
    The Committee continued improving the quality of the sanctions list and the narrative summaries of reasons for listing. UN وواصلت اللجنة تحسين نوعية قائمة الجزاءات والموجزات السردية لأسباب الإدراج في القائمة.
    The briefing also touched on the review of the sanctions list and ways for the Committee to enhance implementation of the sanctions regime. UN وتطرقت الإحاطة كذلك إلى استعراض قائمة الجزاءات والسُبُل التي توختها اللجنة لتعزيز تنفيذ نظام الجزاءات.
    The briefing also touched on the review of the sanctions list and ways for the Committee to enhance implementation of the sanctions regime. UN وتطرقت الإحاطة أيضا إلى استعراض قائمة الجزاءات والسبل المتاحة للجنة لتعزيز تنفيذ نظام الجزاءات.
    They also asked the Panel of Experts to submit names for the Committee to consider for inclusion on the sanctions list. UN كما طلبوا إلى فريق الخبراء أن يقترح أسماء تنظر اللجنة في إدراجها في قائمة الجزاءات.
    164. On 25 July 2012, the Committee approved the addition of Aboud Rogo Mohammed to the sanctions list. UN 164 - ووافقت اللجنة في 25 تموز/يوليه 2012 على إضافة اسم عبود روجو محمد إلى قائمة الجزاءات.
    The Monitoring Group has recommended to the Committee that Mr. Rogo be kept on the sanctions list pending clarity about his assets and given the ongoing investigations into Al Hijra and the activities of Mr. Rogo’s former associates. UN وأوصى فريق الرصد اللجنة بإبقاء اسم السيد روجو مدرجا في قائمة الجزاءات ريثما يتضح ما له من أموال ونظرا إلى التحقيقات الجارية بشأن تنظيم الهجرة وأنشطة شركاء السيد روجو السابقين.
    165. On 23 August 2012, the Committee approved the addition of Abubaker Shariff Ahmed to the sanctions list. UN 165 - ووافقت اللجنة في 25 تموز/يوليه 2012 على إضافة اسم أبو بكر شريف أحمد إلى قائمة الجزاءات.
    In line with its programme of work, the Committee convened 15 informal consultations, to discuss issues related to the implementation of the sanctions measures, the maintenance of the sanctions list and other matters related to its mandate. UN وعقدت اللجنة وفقا لبرنامج عملها 15 مشاورة غير رسمية لمناقشة المسائل المتصلة بتنفيذ تدابير الجزاءات وتعهُّد قائمة الجزاءات ومسائل أخرى متعلقة بولايتها.
    165. The Panel observes that, since 2006, no individual or entity has been added to the sanctions list and that the designation of the four individuals has had no impact on the continuing conflict in Darfur. UN 165 - ويلاحظ الفريق أنه منذ عام 2006، لم يُضَف إلى قائمة الجزاءات أي اسم لشخص أو كيان، وأن إدراج أسماء الأشخاص الأربعة لم يكن له أثر في النزاع المستمر في دارفور.
    The Monitoring Group has recommended to the Committee that he be kept on the sanctions list pending clarity about his assets and given the continuing investigations into Al-Hijra and the activities of his former associates. UN وأوصى فريق الرصد اللجنة بإبقاء اسمه مدرجا في قائمة الجزاءات ريثما يتضح ما له من أصول وبالنظر إلى التحقيقات المستمرة بشأن تنظيم الهجرة وأنشطة شركائه السابقين.
    ISIS subsumed the Islamic State of Iraq, a group which, with Al-Nusra, is on the sanctions list maintained by the Security Council Committee pursuant to resolution 1267 (1999). UN وتضمُّ دولة العراق والشام الإسلامية مجموعة دولة العراق الإسلامية التي أُدرجت، هي وجبهة النصرة، على قائمة العقوبات التي تحتفظ بها لجنة مجلس الأمن عملاً بقرار المجلس 1267(1999).
    17. On 28 July, a Member State requested additional information concerning an individual subject to the assets freeze and travel ban in accordance with the sanctions list of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006). UN 17 - وفي 28 تموز/يوليه، طلبت إحدى الدول الأعضاء معلومات إضافية عن فرد جُمدت أصوله وحُظر عليه السفر وفقا لقائمة جزاءات لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more