"the sanitation" - Translation from English to Arabic

    • الصرف الصحي
        
    • تصريف المجاري
        
    • المتعلق بالصرف الصحي
        
    • المتعلق بالمرافق الصحية
        
    • للمرافق الصحية
        
    • النظافة العامة
        
    • بخدمات الإصحاح
        
    • في مجال المرافق الصحية
        
    • توفير المرافق الصحية
        
    • التصحاح
        
    • المتعلقة بالمرافق الصحية
        
    Of course, the sanitation strikes in Minsk didn't help. Open Subtitles بالطبع، انهيارات الصرف الصحي في منسك لَم تساعد
    Your 3:00 with the head of the sanitation union is here. Open Subtitles موعد الساعة الـ 3 مع رئيس إتحاد الصرف الصحي هنا
    I myself worked my way up to the sanitation department. Open Subtitles أنا بنفسي عملت أشق طريقي من قسم الصرف الصحي
    Well, the sanitation union asked me to look at the evidence. Open Subtitles حَسناً، إتحاد تصريف المجاري سَألَ ني للنَظْر إلى الدليلَ.
    This also means achieving the sanitation target. UN ويعني ذلك أيضا تحقيق الهدف المتعلق بالصرف الصحي.
    Recommendations on the sanitation theme UN توصيات بشأن الموضوع المتعلق بالمرافق الصحية
    The Gambia has developed a budget tracking system for the sanitation sector to be implemented in 2009. UN وقامت زامبيا بوضع نظام لتتبع الميزانية للخصصة للمرافق الصحية لتنفذ في عام 2009.
    John became, as he put it, the sanitation technician for the local homeless community. UN وأصبح جون، كما قال، فني الصرف الصحي للمشردين المحليين الذين لا مأوى لهم.
    It begins by highlighting the enormity of the sanitation crisis, then briefly examines existing definitions of sanitation, and goes on to explain the inextricable links between sanitation and a wide variety of human rights. UN وهو يبدأ بإبراز ضخامة أزمة الصرف الصحي، ثم يبحث بإيجاز التعريفات القائمة للصرف الصحي، ويعرج إلى شرح الروابط الوثقى القائمة بين خدمات الصرف الصحي وطائفة واسعة ومتنوعة من حقوق الإنسان.
    To rehabilitate the sanitation systems in the major cities in line with urban master plans UN إعادة تأهيل شبكات الصرف الصحي في التجمعات السكنية الكبيرة، وفقاً للخطط الرئيسية الحضرية؛
    As the rainy season starts, the sanitation conditions could deteriorate further, posing serious health risks to its population. UN وقد تتعرض ظروف الصرف الصحي لمزيد من التدهور مع بداية الموسم المطير، مما يشكل مخاطر صحية جسيمة على سكان المخيم.
    :: Business supports the sanitation goal and has played a role in promoting it UN :: تدعم المؤسسات التجارية هدف الصرف الصحي وتؤدي دورا في تعزيز ذلك
    Increased interest in water, sanitation and hygiene in schools to contribute to a safe and healthy learning environment is a positive development and can accelerate progress towards the sanitation target. UN وزيادة الاهتمام بالماء ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس تطور إيجابي يسهم في تهيئة بيئة مأمونة ومواتية للتعلم ويعجّل بتحقيق الأهداف في مجال خدمات الصرف الصحي.
    And it was never about the sanitation Union. Open Subtitles وهو ما كَانَ أبداً حول إتحادِ تصريف المجاري.
    Although approximately 1.3 billion people gained access to improved sanitation from 1990 to 2008, the world will miss the sanitation target by 13 percentage points. UN ورغم أنه كان هناك خلال الفترة من 1990 إلى 2008 قرابة 1.3 بليون شخص يحصلون على خدمات صرف صحي محسن، فإن العالم سيفشل في بلوغ الهدف المتعلق بالصرف الصحي بنسبة 13 نقطة مئوية.
    Part of the UNFPA focus is to mainstream the sanitation target of the Johannesburg Summit into country-level reporting. UN وينصب جانب من تركيز صندوق السكان على دمج الهدف المتعلق بالمرافق الصحية من أهداف مؤتمر قمة جوهانسبرغ في صلب التقارير القطرية.
    Humanitarian Foundation of Canada sponsored and supported the sanitation projects initiated by the World Job and Food Bank in the slum areas of Jakarta, Indonesia. UN ورعت المؤسسة الكندية الإنسانية ودعمت مشاريع للمرافق الصحية استهلها المصرف العالمي للوظائف والأغذية في الأحياء الفقيرة في جاكارتا، إندونيسيا.
    International organizations were making efforts to improve the hygiene situation of the sanitation facilities through community management. UN وتبذل المنظمات الدولية جهوداً لتحسين حالة النظافة العامة في مرافق الصرف الصحي عن طريق الإدارة المجتمعية.
    Further accelerate the sanitation coverage and the access to safe and sustainable drinking water in rural areas. UN تسريع الإمداد بخدمات الإصحاح والحصول على الماء النقي الصالح للشرب بشكل دائم في الأرياف.
    Interventions in the sanitation and primary health-care sectors exceeded the targets outlined in the 90-day plan. UN وتجاوزت الأنشطة في مجال المرافق الصحية والصحة الأولية الأهداف المحددة في خطة التسعين يوما.
    Noting the efforts of the sanitation and Water for All partnership, and acknowledging the successes achieved through the community-led total sanitation approach, particularly within the context of hygiene promotion, behaviour change and sanitation progress, UN وإذ تشير إلى الجهود التي تبذلها شراكة توفير المرافق الصحية والمياه للجميع، وتقر بأوجه النجاح التي أحرزت عن طريق نهج الصرف الصحي الشامل الذي تقوده المجتمعات المحلية، ولا سيما ضمن سياق تشجيع النظافة الصحية وتغيير السلوك وتقدم المرافق الصحية،
    Reconstruction of the sanitation office in Nuseirat camp UN تجديد بناء مكتب التصحاح في مخيم النصيرات
    44. the sanitation indicators and targets should be cited and reaffirmed. UN 44 - ينبغي الإشارة إلى المؤشرات والأهداف المتعلقة بالمرافق الصحية وإعادة تأكيدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more