"the savings in" - Translation from English to Arabic

    • الوفورات في
        
    • المدخرات في
        
    • الوفورات المحققة في
        
    • الوفورات المتحققة في
        
    • الوفورات المحققة تحت
        
    the savings in other sectoral costs and the benefits to be derived from those programmes far exceed those modest investments. UN بيد أن الوفورات في التكاليف القطاعية اﻷخرى والفائدة التي ستُجنى من تلك البرامج تفوق بكثير الاستثمارات القليلة فيها.
    the savings in fuel were attributed primarily to the repatriation of the military units once the drawdown plan was confirmed. UN تُعزى الوفورات في الوقود أساسا إلى إعادة الوحدات العسكرية إلى الوطن بعدما تم تأكيد خطة الخفض التدريجي.
    (v) Utilize the savings in the liquidation of prior-periods obligations UN ' 5` ' 5` استخدام الوفورات في تصفية التزامات الفترة السابقة
    (v) Utilize the savings in the liquidation of prior-periods obligations UN ' 5` استخدام المدخرات في تصفية التزامات الفترة السابقة
    (v) Utilize the savings in liquidation of prior periods obligations; UN ' 5`استخدام المدخرات في تصفية التزامات الفترة السابقة؛
    the savings in 2008 are due to the difference between the actual salaries paid and the standard salary costs for some positions. UN وتعزى الوفورات المحققة في عام 2008 إلى الفرق بين المرتبات الفعلية المدفوعة والتكاليف القياسية لمرتبات بعض الوظائف.
    the savings in financial resources could be enormous, while the economy is guided closer to sustainable development. UN وقد تكون الوفورات في الموارد المالية هائلة، في حين أن الاقتصاد يوجه أقرب الى التنمية المستدامة.
    The Committee was further informed that the savings in rental costs for the fixed-wing aircraft for the 2011/12 period had amounted to $4.9 million. UN وأبلغت اللجنة كذلك أن الوفورات في تكاليف استئجار الطائرة الثابتة الجناحين للفترة 2011/2012 قد بلغت 4.9 ملايين دولار.
    Notwithstanding the assertion that the savings in travel costs amounted to $657,000 in 2010, the Committee is unable to make a meaningful determination of the efficiencies gained and the financial savings realized from the information provided. UN ورغم التأكيد على أن الوفورات في تكاليف السفر بلغت 000 657 دولار في عام 2010، فإن اللجنة غير قادرة على أن تستخلص من المعلومات المقدمة فكرة واضحة عن أوجه الكفاءة المكتسبة والوفورات المالية المحققة.
    The Committee was further informed that the savings in rental costs for the fixed-wing aircraft for the 2011/12 period had amounted to $4.9 million. UN وأبلغت اللجنة كذلك أن الوفورات في تكاليف استئجار الطائرة الثابتة الجناحين للفترة 2011/2012 بلغت 4.9 ملايين دولار.
    Notwithstanding the assertion that the savings in travel costs amounted to $657,000 in 2010, the Committee is unable to make a meaningful determination of the efficiencies gained and the financial savings realized from the information provided. UN ورغم التأكيد على أن الوفورات في تكاليف السفر بلغت 000 657 دولار في عام 2010، فإن اللجنة غير قادرة على أن تستخلص من المعلومات المقدمة فكرة واضحة عن أوجه الكفاءة المكتسبة والوفورات المالية المحققة.
    the savings in 2004 totalled $26.6 million, including recoveries and reduced expenditures resulting from recommendations made in earlier years. UN وقد وصل مجموع الوفورات في عام 2004 إلى 26.6 مليون دولار، بما في ذلك المبالغ المستردة والنفقات المخفضة نتيجة التوصيات المقدمة في السنوات السابقة.
    On the basis of the evidence, the Panel finds that the savings in salaries, when set off against the incremental element of the overtime claimed, exceed the latter amount. UN واستناداً إلى الأدلة، يرى الفريق بعد المقارنة أن الوفورات في المرتبات تتجاوز الزيادة في العمل الإضافي المطالب بالتعويض عنها.
    Additional staffing needs in 1995 for the implementation of the new custody arrangement were met through redeployment of some of the savings in custodial fees to temporary assistance. UN وتم الوفاء بالاحتياجات من الموظفين اﻹضافيين في ١٩٩٥ لتنفيذ الترتيبات اﻹيداعية الجديدة عن طريق إعادة توزيع بعض الوفورات في الرسوم اﻹيداعية الى المساعدة المؤقتة.
    (v) Utilize the savings in liquidation of prior periods' obligations; UN ' 5` استخدام المدخرات في تصفية التزامات الفترة السابقة.
    The success of the PaperSmart process would allow UNICEF to invest the savings in the development challenge. UN وسيمكن نجاح عملية " توفير الورق " اليونيسيف من استثمار المدخرات في مواجهة تحدي التنمية.
    On the other hand, the savings in DSA would be offset by the need for even more conference facilities and for a new P-4 level Deputy Secretary in charge of the second chambers. UN من ناحية أخرى، سيقابل المدخرات في تكاليف بدلات الإقامة اليومية الحاجة إلى المزيد من مرافق المؤتمرات ولنائب أمين جديد ينتمي لفئة ف-4 يكون مسؤولا عن الغرف الثانية.
    the savings in the transport sector might amount to about the 25 per cent of the total energy conservation. UN ويمكن أن تبلغ الوفورات المحققة في قطاع النقل قرابة ٥٢ في المائة من إجمالي حفظ الطاقة.
    11. The overexpenditures in the two budget lines under the " Judges " section were first financed by the savings in other budget lines under the same section, which amounted to Euro160,939. UN 11 - تم تمويل التجاوز في الإنفاق في بندي الميزانية تحت باب " القضاة " من الوفورات المحققة في بنود الميزانية الأخرى تحت الباب نفسه والبالغة 939 160 يورو.
    Calculations for several countries have shown that the savings in school costs compared to the costs of family planning programmes was in the order of 7 or 9 to 1. UN وبينت الحسابات المتعلقة ببلدان عديدة أن الوفورات المحققة في التكاليف المدرسية بالمقارنة بتكاليف برامج تنظيم اﻷسرة بلغت نسبة ٧ أو ٩ الى ١.
    the savings in international staff salaries, common staff costs, mission subsistence allowance and travel to and from the mission area are related to delayed recruitment. UN أما الوفورات المتحققة في مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، وبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة، والسفر الى منطقة البعثة ومنها فتتصل بتأخر التوظيف.
    The Tribunal was able to finance the overexpenditures by transfers from the savings in the appropriation section " Judges " under " Case-related costs " . UN وقد تمكنت المحكمة من تمويل حالات تجاوز النفقات بمناقلة أموال من الوفورات المحققة تحت باب الاعتمادات المعنون " القضاة " تحت " التكاليف المتصلة بالقضايا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more