"the sbi took note of the" - Translation from English to Arabic

    • أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية علماً
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما
        
    • أحاطت الهيئة علماً
        
    • أحاطت اللجنة الفرعية للتنفيذ علماً
        
    • وأحاطت اللجنة الفرعية للتنفيذ علماً
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بما
        
    105. the SBI took note of the documents prepared for the session, including the following: UN 105- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثائق التي أُعدَّت للدورة، بما فيها الوثيقتان التاليتان:
    the SBI took note of the interim financial statements for the biennium 2006 - 2007, as at 31 December 2006, contained in document FCCC/SBI/2007/INF.1. UN 138- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.1 لفترة السنتين 2006-2007، المقدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    At its 2nd meeting, on 10 June, the SBI took note of the status of contributions as at 31 May 2002. UN 43- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً في جلستها الثانية المعقودة في 10 حزيران/يونيه بحالة الاشتراكات في 31 أيار/مايو 2002.
    At the same meeting, the SBI took note of the information contained in the report. UN وفي الجلسة ذاتها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير.
    229. the SBI took note of the information relating to the status of contributions as at 15 May 2014. UN 229- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المتعلِّقة بحالة الاشتراكات حتى 15 أيار/ مايو 2014.
    the SBI took note of the information provided by the secretariat on this sub-item and requested the Executive Secretary to take note of the views expressed by Parties in preparing the provisional agenda. Administrative and financial matters UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة بشأن هذا البند الفرعي، وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يحيط علماً بآراء الأطراف لدى إعداد جدول الأعمال المؤقت.
    27. the SBI took note of the estimated budgetary implications to implement the ambitious work programme of the CGE, as provided by the secretariat. UN 27- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على تنفيذ برنامج العمل الطموح لفريق الخبراء الاستشاري، حسب ما أوردته الأمانة.
    the SBI took note of the calendar of meetings for 1998-1999 proposed by the secretariat which will be kept under review by the Bureau of the COP. UN ٨٣- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالجدول الزمني للاجتماعات في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ الذي اقترحته اﻷمانة والذي سيظل قيد الاستعراض من جانب مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    the SBI took note of the status of contributions, as at 30 April 2006, reported in document FCCC/SBI/2006/INF.4. UN 115- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بحالة الاشتراكات حتى 30 نيسان/أبريل 2006، المبينة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/INF.4.
    the SBI took note of the statement made by the representative of the Host Government regarding the United Nations campus and international conference centre in Bonn. UN 123- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل الحكومة المضيفة فيما يتعلق بمجمَّع الأمم المتحدة ومركز المؤتمرات الدولية في بون.
    the SBI took note of the views expressed by Parties on this item. UN 127- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف فيما يتعلق بهذا البند.
    the SBI took note of the oral report by the Chair of the CGE on the outcome of its fourth meeting, held in Maputo, Mozambique, on 14 and 15 April 2005. UN 15- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج اجتماعه الرابع المعقود في مابوتو في موزامبيق، في 14 و15 نيسان/أبريل 2005.
    the SBI took note of the interim financial statements contained in document FCCC/SBI/2005/INF.4 for the first year of the biennium 2004 - 2005, as at 31 December 2004. UN 75- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.4 للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    206. the SBI took note of the views of Parties on this issue. UN 206- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن هذه المسألة.
    the SBI took note of the status of submission and review of fifth national communications contained in document FCCC/SBI/2012/INF.6. UN 12- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بحالة تقديم واستعراض البلاغات الوطنية الخامسة، التي يرد بيانها في الوثيقة FCCC/SBI/2012/INF.6.
    At the same meeting, the SBI took note of the information contained in this document. UN 86- وفي الجلسة ذاتها، أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    245. the SBI took note of the views of Parties on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN 245- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    the SBI took note of the regional workshop for Latin America on adaptation, mandated by decision 1/CP.10, held in Lima, Peru, from 18 to 20 April 2006. UN 65- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بحلقة العمل الإقليمية المتعلقة بالتكيف في أمريكا اللاتينية، والتي نُظمت بموجب المقرر 1/م أ-10، في ليما، ببيرو، في الفترة من 18 إلى 20 نيسان/أبريل 2006.
    the SBI took note of the statement made by the representative of the GEF. UN (ج) وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل مرفق البيئة العالمية.
    the SBI took note of the estimated budgetary implications to implement this request as provided by the secretariat and requested that the actions of the secretariat be undertaken subject to the availability of financial resources. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على تلبية هذا الطلب وفقاً للأمانة، وطلبت باتخاذ الإجراءات من جانب الأمانة رهناً بتوافر الموارد المالية.
    At its 3rd meeting, on 12 September, the SBI took note of the statements made by the host Government and the Executive Secretary, and invited them to report on progress at its next session. UN 61- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما في جلستها الثالثة المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر بالبيانين اللذين أدلت بهما الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي، ودعتهما إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في دورتها القادمة.
    the SBI took note of the report by the CGE on its first meeting (FCCC/SBI/2003/INF.17) and expressed its gratitude to the Government of Mexico for hosting that meeting. UN (أ) أحاطت الهيئة علماً بتقرير فريق الخبراء الاستشاري عن اجتماعه الأول (FCCC/SBI/2003/INF.17) وأعربت عن امتنانها لحكومة المكسيك لاستضافتها ذلك الاجتماع.
    the SBI took note of the statement made by the representative of the Host Government confirming that construction work for the new conference facilities and offices for the secretariat in Bonn, Germany, is scheduled to be completed by 2010 and 2011, respectively. UN 158- أحاطت اللجنة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل حكومة البلد المضيف والذي أكد فيه أنه من المقرر إنجاز أعمال تشييد مرافق ومكاتب المؤتمرات الجديدة المخصصة للأمانة في بون، بألمانيا، بحلول عامي 2010 و2011، على التوالي.
    the SBI took note of the undertaking by the Government of Poland to seek to address the concerns raised by Parties and to ensure that the arrangements will facilitate an effective series of meetings. UN وأحاطت اللجنة الفرعية للتنفيذ علماً بتعهد حكومة بولندا بتناول هذه الشواغل وباتخاذ الترتيبات اللازمة لتيسير عقد مجموعة من الاجتماعات على نحو فعال.
    the SBI took note of the elements of the LEG work programme for 2006 - 2007 that have been implemented so far, as described in document FCCC/SBI/2007/12. UN 78- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بما نُفذ حتى الآن من عناصر برنامج عمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً للفترة 2006-2007، على النحو المبين في الوثيقة FCCC/SBI/2007/12.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more