the SBSTA invited the IPCC and other relevant organizations to continue and strengthen their efforts in this field. | UN | ودعت الهيئة الفرعية الفريق الحكومي الدولي والمنظمات الأخرى المختصة إلى مواصلة وتدعيم جهودها في هذا الميدان. |
the SBSTA invited the CEOS to provide an updated progress report by its twenty-ninth session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض على تقديم تقرير مرحلي محدث بحلول دورتها التاسعة والعشرين. |
the SBSTA invited the research programmes and organizations to notify the secretariat of any such additional informal discussions and requested the secretariat to make such notifications available on the UNFCCC website. | UN | ودعت الهيئة الفرعية برامج ومنظمات البحث إلى إخطار الأمانة بأية مناقشات غير رسمية إضافية من هذا القبيل وطلبت إلى الأمانة أن تتيح هذه الإخطارات على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
the SBSTA invited the secretariat to put forward proposals on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA, taking into account the above submissions from Parties, for consideration at its tenth session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية اﻷمانة إلى أن تقدم مقترحات بشأن كيفية دمج المادة ٦ في برنامج عمل الهيئة الفرعية، مع وضع آراء اﻷطراف المشار إليها أعلاه في الاعتبار، للنظر فيها في دورتها العاشرة. |
(h) the SBSTA invited the relevant international organizations to continue their valuable work in support of the Convention process through the provision of periodic reports to the SBSTA, and, in particular, to identify gaps that developing countries faced in the following areas: | UN | )ح( دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المنظمات الدولية ذات الصلة إلى مواصلة أعمالها القيمة دعما لعملية الاتفاقية عن طريق تقديم تقارير دورية إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وخاصة بغية تحديد الفجوات التي تواجهها البلدان النامية في المجالات التالية: |
the SBSTA invited the secretariat to put forward proposals on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA, taking into account the above submissions from Parties, for consideration at its tenth session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية الأمانة إلى أن تقدم مقترحات بشأن كيفية دمج المادة 6 في برنامج عمل الهيئة الفرعية مع وضع آراء الأطراف المشار إليها أعلاه في الاعتبار، للنظر فيها في دورتها العاشرة. |
the SBSTA invited the IPCC: | UN | ودعت الهيئة الفرعية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى: |
the SBSTA invited the Adaptation Committee to provide recommendations in its next report on how the work programme could provide such support. | UN | ودعت الهيئة الفرعية لجنة التكيف إلى تقديم توصيات في تقريرها المقبل بشأن الكيفية التي يمكن بها تقديم هذا الدعم في إطار برنامج العمل. |
the SBSTA invited the secretariat to report on progress made in that regard to SBSTA 42. | UN | ودعت الهيئة الفرعية الأمانة إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين. |
the SBSTA invited the Parties that support space agencies to enable these agencies to implement, to the extent possible, the actions identified in the CEOS report and to continue responding in a coordinated manner through CEOS to the efforts to meet these needs. | UN | ودعت الهيئة الفرعية الأطراف التي تدعم وكالات الفضاء لتمكين هذه الوكالات من القيام، قدر المستطاع، بتنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير النظام العالمي لمراقبة المناخ ومواصلة الاستجابة بطريقة منسقة من خلال النظام العالمي للجهود الرامية إلى الوفاء بهذه الاحتياجات. |
the SBSTA invited the IPCC to consider interlinkages between climate change, biodiversity and desertification in developing its technical paper. | UN | ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى بحث الترابطات بين تغير المناخ والتنوع البيولوجي والتصحر لدى إعداد دراسته التقنية. |
the SBSTA invited the Executive Director of UNEP to consult the Chairman of the IPCC and the Executive Secretary in responding to any such requests; | UN | ودعت الهيئة الفرعية المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أن يتشاور مع رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمدير التنفيذي استجابة ﻷي طلبات من هذا القبيل؛ |
the SBSTA invited the delegation of Brazil to inform the SBSTA at its tenth session of the results of its workshop and provide it with other relevant information; | UN | ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وفد البرازيل إلى إبلاغها في دورتها العاشرة بالنتائج التي توصلت إليها الحلقة التدريبية التي سيعقدها وأن يرفق هذه النتائج بمعلومات أخرى ذات صلة؛ |
the SBSTA invited the delegation of Brazil to inform the SBSTA at its tenth session of the results of its workshop and provide it with other relevant information; | UN | ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وفد البرازيل إلى إبلاغها في دورتها العاشرة بالنتائج التي توصلت إليها الحلقة التدريبية التي سيعقدها وأن يرفق هذه النتائج بمعلومات أخرى ذات صلة؛ |
the SBSTA invited the secretariat to report back when such information is available, and invited Parties with relevant national experience to report on such experiences in their national communications; | UN | ودعت الهيئة الفرعية الأمانة إلى إعداد تقرير عن هذه المعلومات عند توافرها، كما دعت الأطراف التي مرت بتجارب وطنية متصلة بهذا الموضوع إلى الإفادة عن هذه التجارب في بلاغاتها الوطنية؛ |
the SBSTA invited the secretariat to pursue cooperation with those organizations and to develop other similar partnerships and work with other conventions, including through the Joint Liaison Group; | UN | ودعت الهيئة الفرعية الأمانة إلى مواصلة التعاون مع تلك المنظمات، وإلى إقامة شراكات مماثلة، وإلى العمل مع الاتفاقيات الأخرى، من خلال آليات تشمل فريق الاتصال المشترك؛ |
the SBSTA invited the IPCC to report progress on this task at the nineteenth session of the SBSTA, including plans by the IPCC for a review process. | UN | ودعت الهيئة الفرعية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى موافاتها في دورتها التاسعة عشرة بتقرير عن التقدم المحرز في أداء هذه المهمة، بما في ذلك الخطط التي وضعها الفريق لإجراء عملية استعراض. |
the SBSTA invited the GCOS secretariat, in its preparation of the adequacy report, to take into account relevant decisions of the Conference of the Parties on capacity building, technology transfer and adaptation. | UN | ودعت الهيئة الفرعية أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى أن تضع في اعتبارها، لدى إعداد تقرير الكفاية، ما اتخذه مؤتمر الأطراف من مقررات ذات صلة ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا والتكيف. |
the SBSTA invited the IPCC to report at its next session and periodically thereafter on the progress of its work. | UN | ودعت الهيئة الفرعية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم إليها في دورتها القادمة وبصورة دورية بعد ذلك تقريراً عن التقدم المحرز في أعماله. |
the SBSTA invited the IPCC to provide to participants as information for the second workshop of the work programme: | UN | ودعت الهيئة الفرعية الهيئة الحكومية الدولية إلى موافاة المشاركين بالتقريرين التاليين كمعلومات عن حلقة العمل الثانية لبرنامج العمل: |
At the same session, the SBSTA invited the Parties to submit their views, by 30 June 2000, on a framework for implementation of meaningful and effective action to enhance the implementation of Article 4.5 of the Convention (FCCC/SBSTA/2000/5, para. 52 (d)). | UN | 61- وفي الجلسة ذاتها، دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الأطراف إلى أن تقدم، في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2000، آراءها بشأن إطار لتنفيذ إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية (FCCC/SBSTA/2000/5، الفقرة 52(د)). |