"the sbsta on" - Translation from English to Arabic

    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن
        
    • الهيئة الفرعية عن
        
    • هذه الهيئة عن
        
    • للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في
        
    • هذه الهيئة الفرعية بشأن
        
    • الهيئة الفرعية المتعلق
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية حول
        
    • للهيئة الفرعية بشأن
        
    • للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن
        
    • الهيئة الفرعية علماً
        
    Next steps were proposed to advance the work of the SBSTA on this issue. UN واقترحت خطوات مقبلة للنهوض بعمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن هذه القضية.
    The EGTT will consider the outcome of this assessment and may also wish to provide recommendations to the SBSTA on the improvement of the system. UN وسينظر فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في نتائج هذا التقييم، وقد يود أيضاً أن يقدم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن تحسين النظام.
    It requested the secretariat to report periodically to the SBSTA on the activities and proposals of the joint liaison group; UN وطلبت من الأمانة أن تقدم تقارير دورية إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أنشطة واقتراحات فريق الاتصال المشترك؛
    The Conference had before it the report of the SBSTA on its sixteenth session, held at Bonn from 5 to 14 June 2002 (FCCC/SBSTA/2002/6). UN 53- كان معروضاً على المؤتمر تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أعمال دورتها الثالثة عشرة المعقودة في بون في الفترة من 5 إلى 14 حزيران/يونيه 2002.
    The secretariat will report to the SBSTA on progress made on this matter. UN وستقدم الأمانة تقريرا إلى الهيئة الفرعية عن التقدم المحرز بشأن هذه المسألة.
    The reports of the SBSTA on its first and second sessions will be before the COP. UN وسيُعرض على مؤتمر اﻷطراف تقريرا هذه الهيئة عن دورتيها اﻷولى والثانية.
    The SBI may wish to take these documents into account when developing guidance to the SBSTA on technology transfer and financial assistance, as requested by the COP. UN وربما ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في أن تأخذ هذه الوثائق في الاعتبار لدى وضع توجيه للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن نقل التكنولوجيا والمساعدة المالية، على نحو ما طلبه مؤتمر الأطراف.
    The report of the meeting, when available, may provide additional information for consideration by the SBSTA on this topic. UN وقد يتيح تقرير الاجتماع، عندما يتوافر، المزيد من المعلومات لنظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في هذا الموضوع.
    The SBI will also provide advice to the SBSTA on the development of a framework for reporting by Parties on activities implemented jointly. UN كما ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم المشورة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن وضع إطار لتقديم التقارير من قبل اﻷطراف حول اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا.
    The SBI will also provide advice to the SBSTA on the development of a framework for reporting by Parties on activities implemented jointly. UN كما ستقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بتقديم المشورة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن وضع إطار لتقديم التقارير من قبل اﻷطراف حول اﻷنشطة المُنفﱠذة تنفيذا مشتركا.
    Invite the EGTT and other relevant groups to critically examine the relevant case studies, including pilot projects on adaptation, and provide a report to the SBSTA on lessons learned UN :: دعوة فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وغيره من الأفرقة ذات الصلة إلى إجراء دراسة نقدية لدراسات الحالات الإفرادية ذات الصلة، بما في ذلك مشاريع التكيُّف التجريبية، وتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن الدروس المستفادة
    7. Affirms the importance of broad participation by Parties, particularly developing country Parties, in the work of the SBSTA on land-use, land-use change and forestry; UN ٧- يؤكد أهميــة المشاركــة الواسعــة مـن قبل اﻷطراف وبخاصة البلدان النامية اﻷطراف، في عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن استخدام اﻷراضي، وتغيير استخدام اﻷراضي، والحراجة؛
    The COP will be invited to take note of the report of the SBSTA on its thirty-fourth session. UN 28- سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    The CMP will be invited to take note of the report of the SBSTA on its thirty-fourth session. UN 20- سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الرابعة والثلاثين.
    23. Action: The CMP will be invited to take note of the report of the SBSTA on its thirty-sixth session. UN 23- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها السادسة والثلاثين.
    The Conference had before it the report of the SBSTA on its fourteenth session held at Bonn from 24 to 27 July 2001 (FCCC/SBSTA/2001/2). UN 143- كان معروضاً على المؤتمر تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الرابعة عشرة المعقودة في بون من 24 إلى 27 تموز/يوليه 2001 (الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/2).
    The Chairman of the expert group on technology transfer will provide an oral report to the SBSTA on the outcome of its meeting. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفهياً أمام الهيئة الفرعية عن نتائج الاجتماع.
    The Chair of the EGTT will make an oral report to the SBSTA on the results of this meeting. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا تقريراً شفوياً إلى الهيئة الفرعية عن نتائج هذا الاجتماع.
    At the 10th meeting, on 9 December, the Chair of the SBSTA, Mr. Richard Muyungi (United Republic of Tanzania), introduced the draft report of the SBSTA on its thirty-fifth session and gave an oral report on the results that pertain to the CMP. UN 22- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد ريتشارد مويونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة)، مشروع تقرير هذه الهيئة عن دورتها الخامسة والثلاثين() وقدم تقريراً شفوياً عن النتائج المتصلة بمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    At its fourth session, the SBSTA requested the secretariat to explore ways to enhanceco-ordination on relevant methodological activities, for example, on the monitoring of greenhouse gases in the atmosphere with the World Meteorological Organization (WMO), and to advise the SBSTA on these activities. UN ٢١- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة من اﻷمانة أن تستشكف طرق تعزيز التنسيق مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية فيما يخص اﻷنشطة المنهجية ذات الصلة، المتعلقة مثلاً برصد غازات الدفيئة في الجو وأن تسدي المشورة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن هذه اﻷنشطة.
    The SBI considered these items together at its 2nd and 5th meetings, held jointly with the SBSTA, on 11 and 15 September respectively. UN 8- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذين البندين معا في جلستيها الثانية والخامسة اللتين عقدتا بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في 11 و15 أيلول/سبتمبر على التوالي.
    The views of the SBSTA on the proposals being developed could be sought. UN ويمكن التماس آراء هذه الهيئة الفرعية بشأن المقترحات التي يجري وضعها.
    66. The SBSTA invited the IPCC to take note of the work of the SBSTA on research and systematic observation in matters related to ecosystems with high-carbon reservoirs in the consideration, by the IPCC, of future work. UN ٦٦- ودعت الهيئة الفرعية هيئة المناخ إلى الإحاطة علماً بعمل الهيئة الفرعية المتعلق بالبحوث والمراقبة المنهجية في مسائل تتصل بالنظم الإيكولوجية ذات الخزانات الكثيفة الكربون وذلك لدى نظر هيئة المناخ في العمل المستقبلي.
    The AGBM will receive an oral report on the results of the workshop/forum on communications from non-Annex I Parties, as well as a report on the conclusions of the SBSTA on this matter. UN ٦٢- وسيستمع الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين الى تقرير شفوي عن حلقة التدارس/المحفل بشأن البلاغات من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول وكذلك الى تقرير عن استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية حول هذه المسألة.
    It is expected that Parties will provide further guidance to the secretariat at the twenty-fourth session of the SBSTA on how to approach and engage organizations and institutions in the implementation of the programme of work. UN ومن المتوقع أن تقدم الأطراف إرشادات أخرى إلى الأمانة في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية بشأن طريقة مفاتحة وإشراك المنظمات والمؤسسات في تنفيذ برنامج العمل.
    The final report of the SBSTA on its third session would be brought to the attention of the COP at its third session. UN وسيُعرض التقرير الختامي للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن دورتها الثالثة على مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    Invite relevant organizations to inform the SBSTA on their work relating to this activity including the identification of training opportunities. UN ب- دعوة المنظمات المختصة إلى إحاطة الهيئة الفرعية علماً بعملها المتعلق بهذا النشاط، بما في ذلك تعيين فرص التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more