"the sbsta to" - Translation from English to Arabic

    • إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن
        
    • إلى الهيئة الفرعية أن
        
    • من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من
        
    • الهيئة الفرعية من
        
    • الهيئة أن
        
    • الهيئة الفرعية إلى
        
    • الهيئة الفرعية المذكورة
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على
        
    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في
        
    • لهذه الهيئة الفرعية
        
    • هذه الهيئة الفرعية
        
    • قيام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    4. Requests the SBSTA to report on this information to the Conference of the Parties, at its fifth session, and to seek further guidance from the Conference of the Parties on this matter at that session. UN ٤- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم إلى الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف تقريرا عن هذه المعلومات، وأن تلتمس من مؤتمر اﻷطراف مزيدا من اﻹرشاد بشأن هذه المسألة في تلك الدورة.
    The COP in that same decision requested the SBSTA to undertake functions given in annex I, section A, of the decision. UN وطلب المؤتمر، في القرار ذاته، إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضطلع بالمهام المبَيﱠنة في المرفق اﻷول، الفرع ألف، بالمقرر.
    The COP further requested the SBSTA to consider and further elaborate activities, including the timing of such activities in the implementation of the NWP and ways to enhance the effectiveness of the modalities of the NWP, at SBSTA 40. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الهيئة الفرعية أن تدرس وتواصل بلورة أنشطة إضافية في دورتها الأربعين، بما يشمل تحديد توقيت هذه الأنشطة في إطار تنفيذ برنامج عمل نيروبي، وسُبل تعزيز فعالية أساليبه.
    It decided that in accordance with rule 22, paragraph 2, of the draft rules of procedure being applied, the Rapporteur, Mr. Ghimire, should remain in office, and requested the SBSTA to conduct the election of the Rapporteur at its thirty-fourth session. UN فقرر المؤتمر، وفقاً للفقرة 2 من المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المطبق، أن يظل المقرر السيد غيميري في منصبه، وطلب إلى الهيئة الفرعية أن تجري انتخاب المقرر في دورتها الرابعة والثلاثين.
    It is expected that the COP will request the SBSTA to consider the report and provide advice to the COP. UN والمتوقع أن يطلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في التقرير وتسدي المشورة إلى مؤتمر الأطراف.
    The Chairman drew the attention of the SBSTA to the items before it, which were listed as follows: UN ووجه الرئيس نظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى البنود المعروضة عليها، وهي البنود التالية:
    Early agreement on the nominations by the regional groups will enable the SBSTA to continue its substantive work in an efficient manner. UN ومن شأن الاتفاق المبكر على ترشيحات المجموعات الإقليمية أن يمكِّن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من مواصلة عملها الموضوعي بكفاءة.
    Early agreement on the nominations by the regional groups will enable the SBSTA to continue its substantive work in an efficient manner. UN ومن شأن الاتفاق المبكر على ترشيحات المجموعات الإقليمية أن يمكِّن الهيئة الفرعية من مواصلة عملها الموضوعي بكفاءة.
    It requested the SBSTA to make recommendations to the COP, at its ninth session, for additional actions to establish and maintain registry systems. UN وطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة، توصيات من أجل اتخاذ إجراءات إضافية لإقامة نظم السجلات وموالاتها.
    Requests the SBSTA to consider at its seventeenth session the initial results obtained from the actions taken pursuant to this decision and to report them to the Conference of the Parties at its eighth session with a view to considering any further action; UN 8- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر خلال دورتها السابعة عشرة في النتائج الأولى المحققة بواسطة الإجراءات المتخذة عملاً بهذا المقرر وأن تنقلها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة لينظر في اتخاذ أية إجراءات أخرى؛
    requesting the SBSTA to revert to the question of the establishment of ITAPs, at a future session to be specified, in the light of any experience gained from the operation of a roster of experts. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في النظر في أن يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعود إلى مسألة إنشاء أفرق حكومية دولية للمشورة التقنية، في دورة مقبلة ستتحدد في ضوء الخبرة المكتسبة من الاعتماد على قائمة الخبراء.
    6. Requests the SBSTA to consider, at its tenth session, the requirements necessary to fulfil the provisions of the first sentence of Article 3.4 of the Kyoto Protocol, and invites Parties to provide submissions on such requirements to the secretariat by 1 March 1999; UN ٦- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر، في دورتها العاشرة، في المتطلبات الضرورية للوفاء بأحكام الجملة اﻷولى من المادة ٣-٤ من بروتوكول كيوتو، ويدعو اﻷطراف إلى موافاة اﻷمانة بمعلومات عن هذه المتطلبات في موعد أقصاه ١ آذار/مارس ٩٩٩١؛
    The COP also requested the SBSTA to complete technical guidance on this issue, in time for consideration by the COP at its ninth session, with a view to recommending a decision for adoption by the COP serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session (COP/MOP 1). UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية أن تستكمل الإرشادات التقنية بخصوص هذه المسألة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    60. Background: The CMP, by its decision 3/CMP.6, requested the SBSTA to consider the issue of materiality, with a view to recommending a draft decision on this matter for adoption by the CMP at its seventh session. UN 60- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 3/م أإ-6، إلى الهيئة الفرعية أن تنظر في مسألة الأهمية النسبية بغية التوصية بمشروع مقرر عن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    76. Background: The CMP, by decision 2/CMP.7, requested the SBSTA to initiate four work programmes as follows: UN 76- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب المقرر 2/م أإ-7، إلى الهيئة الفرعية أن تبادر إلى وضع أربعة برامج عمل على النحو التالي:
    It further requested the SBSTA to report on this information to the Conference of the Parties at its fifth session, and to seek further guidance from the Conference of the Parties on this matter at that session. UN كما طلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن هذه المعلومات، وأن تلتمس من مؤتمر الأطراف في تلك الدورة مزيداً من الإرشادات حول هذه المسألة.
    The COP has requested the SBSTA to provide assessments of the state of scientific knowledge relating to climate change and its effects. Mandate UN ٧- طلب مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم تقييمات لحالة المعرفة العلمية فيما يتصل بتغير المناخ وآثاره.
    The SBI invited its Chair and the Chair of the SBSTA to keep the workshop calendar under review and advise the secretariat on the overall schedule. UN ودعت رئيسها ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى القيام باستعراض مستمر للجدول الزمني لحلقات العمل وإطلاع الأمانة على الجدول الزمني بوجه عام.
    Early agreement on the nominations by the regional groups will enable the SBSTA to continue its substantive work in an efficient manner. UN ومن شأن الاتفاق المبكر على ترشيحات المجموعات الإقليمية أن يمكن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من مواصلة عملها الموضوعي بكفاءة.
    It further requested the SBSTA to report on its work in these areas to the COP at its eleventh session. UN كما طلب من الهيئة أن تقدم تقريراً عن أعمالها في هذه المجالات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    The secretariat would like to draw the attention of the SBSTA to the following elements for its consideration: UN وتود الأمانة أن تلفت انتباه الهيئة الفرعية إلى العناصر التالية للنظر:
    In this regard, COP 1 may mandate the SBSTA to establish a technical advisory panel to assist that body in its work related to methodological issues (see A/AC.237/85). UN وفي هذا الشأن قد يود المؤتمر اﻷول لﻷطراف تكليف الهيئة الفرعية المذكورة بإنشاء فريق استشاري تقني لمساعدتها في أعمالها المتصلة بالقضايا المنهجية )انظر A/AC.237/85(.
    In addition, a limited number of experts with substantial inventory review experience, who acted as lead reviewers during the trial period and who participated in the meeting, also accepted the invitation of the Chairman of the SBSTA to assist him in the elaboration of the draft revised guidelines. UN وبالإضافة إلى ذلك، قبِل أيضاً عدد محدود من الخبراء ذوي الخبرة الطويلة في مجال استعراض قوائم الجرد، ممن عملوا كرواد للاستعراض أثناء فترة الاختبار وشاركوا في الاجتماع، الدعوة التي وجهها رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية لمساعدته في إعداد مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة.
    Many Parties urged the SBSTA to set up ITAPs without delay. UN وحث كثير من اﻷطراف الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على أن تشكل فريقا حكوميا دوليا استشاريا تقنيا دون تأخير.
    In its decision 9/CP.4, the COP requested the SBSTA to consider, at its tenth session, the requirements necessary to fulfil the provisions of the first sentence of Article 3.4 of the Kyoto Protocol. UN 33- وطلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مقرره 9/م أ - 4 أن تنظر، خلال دورتها العاشرة، في المتطلبات الضرورية للوفاء بأحكام الجملة الأولى من المادة 3-4 من بروتوكول كيوتو.
    In this connection, it would be desirable to request the Chairman of the SBSTA to present an oral report to the plenary of the COP on the substantive progress achieved by the SBSTA at its third session so as to avoid devoting scarce time available to the SBSTA to the adoption of a full formal report. UN ويكون من المرغوب فيه في هذا الصدد أن يُطلَب إلى رئيس هذه الهيئة الفرعية أن يقدم تقريراً شفوياً إلى الجلسات العامة لمؤتمر اﻷطراف عن التقدم الموضوعي الذي حققته هذه الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة بغية تجنب تكريس الوقت النادر المتاح لهذه الهيئة الفرعية لاعتماد تقرير رسمي كامل.
    The latter paper was prepared in response to the request by the SBSTA to provide an assessment of the implications for projected temperature increases, sea level rise and other changes in climate of different proposals for the limitation of greenhouse gas emissions by Annex I Parties. UN وقد أُعدت هذه الورقة اﻷخيرة استجابة لطلب هذه الهيئة الفرعية تقديم تقييم ﻵثار الزيادات المسقطة في درجة الحرارة، وارتفاع مستوى البحر والتغيرات المناخية اﻷخرى المترتبة على المقترحات المختلفة المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة والمقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    Reaching agreement on the first set of issues, may require the SBSTA to identify a process to reach an understanding among Parties. UN وقد يتطلب التوصل إلى اتفاق حول المجموعة اﻷولى من القضايا قيام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بتحديد طريقة لبلوغ تفاهم بين اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more