"the scholarships" - Translation from English to Arabic

    • المنح الدراسية
        
    • هذه المنح
        
    • بالمنح الدراسية
        
    • المنح التي
        
    • المِنح الدراسية
        
    • عن المنح
        
    • تلك المنح
        
    • بالمنح التي
        
    the scholarships will also cover 500 East Timorese students who are already continuing their studies in Indonesia. UN وستشمل المنح الدراسية أيضا 500 طالبا من تيمور الشرقية لا يزالون يواصلون دراساتهم في إندونيسيا.
    the scholarships are in the following fields of study: UN وحسب التخصصات التالية، تتوزع هذه المنح الدراسية على النحو التالي:
    Indonesia has provided assurances that it will complete the scholarships of 162 final-year East Timorese students. UN وقد منحت إندونيسيا ضمانات بأنها ستواصل تقديم المنح الدراسية لـ 162 طالبا من تيمور الشرقية يدرسون في السنة النهائية.
    As for the scholarships provided from the state budget funds, students with permanent residence in the territory of the SR are awarded social scholarships, on the basis of meeting the prescribed requirements. UN 188- وفيما يتعلق بالمنح الدراسية المقدمة من صناديق ميزانية الدولة، يمنح الطلاب المقيمون بصفة دائمة في الجمهورية السلوفاكية منحا دراسية اجتماعية على أساس الوفاء بالشروط المنصوص عليها.
    A percentage of the scholarships is earmarked for African-descendents, indigenous groups and disabled people. UN وتخصص نسبة مئوية من المنح الدراسية للمنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان الأصليين والأشخاص المعوقين.
    Girls and women are equally eligible for the scholarships offered for studies both within the country and abroad. UN والفتيات والنساء مؤهلات بنفس القدر للحصول على المنح الدراسية المقدمة للدراسات التي تتم داخل البلد أو في الخارج.
    Some of the scholarships are for more than one year. UN وتزيد فترات بعض المنح الدراسية على العام الواحد.
    the scholarships to secondary schools are awarded to Amerindian students on the basis of their performance at the Secondary Schools Entrance Examinations (SSEE). UN وتقدم المنح الدراسية للمدارس الثانوية إلى الطلاب الأمريكيين الهنود على أساس أدائهم في امتحانات القبول للمدارس الثانوية.
    In certain cases, the scholarships come with a support and monitoring system to ensure that the students graduate. UN وفي بعض الحالات، تترافق المنح الدراسية بنظام دعم ورصد لضمان تخرج الطلاب.
    Since 2008, the scholarships granted have amounted to $2,000,000. UN ومنذ عام 2008، بلغت قيمة المنح الدراسية 2 مليون دولار.
    All the hospitals you've built, the scholarships you've funded. Open Subtitles جميع المستشفيات التي تم إنشاؤها، المنح الدراسية التي تمولها
    Over half or 55% of the scholarships awarded in 2011 were funded by the government of Vanuatu, followed by 22% awarded by Australia and 17% by New Zealand. UN ومولت حكومة فانواتو أكثر من نصفها أو نسبة ٥٥ في المائة من المنح الدراسية التي قدمت في عام 2011، تليها المنح المقدمة من أستراليا ونسبتها 22 في المائة ثم المنح المقدمة من نيوزيلندا بنسبة 17 في المائة.
    Around 6,000 regular students of university and specialised studies benefited from some of the scholarships from the national scholarship system in 2010, which is 5% of the total number of regular students. UN واستفاد حوالي 000 6 طالب نظامي من طلاب الجامعة والدراسات المتخصصة من بعض المنح الدراسية المقدمة من النظام الوطني للمنح الدراسية في عام 2010، وذلك يمثل 5 في المائة من مجموع الطلاب النظاميين.
    :: the scholarships programme for orphans and other vulnerable children, which aims to ensure education or vocational training for AIDS orphans and other vulnerable children by awarding scholarships UN :: برنامج المنح الدراسية للأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء الذي يرمي إلى إلحاق أيتام ضحايا الإيدز أو غيرهم من الأطفال الضعفاء بالمدارس أو تدريبهم مهنياً عن طريق تزويدهم بمنح دراسية؛
    the scholarships were granted on the basis of academic excellence and financial situation. UN ولقد قُدمت هذه المنح على أساس من التفوق الأكاديمي والحالة المالية.
    the scholarships are currently being distributed among the country's 22 departments and amount to 300 quetzales per child per year. UN وتقدم هذه المنح في المحافظات الـ 22 لغواتيمالا وتحصل كل طفلة على 300 كتزال في السنة.
    1. In a note verbale dated 15 July 2002, the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations informed the Secretary-General of the scholarships funded by the United Kingdom to enable students from the Territories under its administration to take higher-education courses in the United Kingdom. UN 1 - في مذكرة شفوية مؤرخة 15 تموز/يوليه 2002، أبلغ الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة الأمين العام بالمنح الدراسية التي تمولها المملكة المتحدة من أجل تمكين طلاب من الأقاليم الخاضعة لإدارتها من متابعة تحصيل تعليمهم العالي في المملكة المتحدة.
    the scholarships provided under the programme were higher for girls than for boys. UN كما أن المنح التي يقدمها البرنامج إلى البنات أعلى من تلك المنح المقدمة إلى البنين.
    the scholarships' purpose is to increase the number of women in the fields of science and technology. UN والهدف من المِنح الدراسية هو زيادة عدد النساء في ميادين العلم والتكنولوجيا.
    Please provide detailed information disaggregated by subject and urban/rural areas on the scholarships received by women. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة مصنفة حسب الموضوع والمناطق الحضرية/الريفية عن المنح الدراسية التي تتلقاها النساء.
    10. In a note verbale dated 6 March 2009, the Permanent Mission of Cuba to the United Nations informed the Secretary-General of the scholarships offered by the Government of Cuba to students of the Non-Self-Governing Territories for the period 2009/10. UN 10 - أبلغت البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة 6 آذار/مارس 2009، بالمنح التي تعرضها حكومة كوبا على طلاب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الفترة 2009-2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more