"the scientific and technical aspects" - Translation from English to Arabic

    • الجوانب العلمية والتقنية
        
    • بالجوانب العلمية والتقنية
        
    • للجوانب العلمية والتقنية
        
    • الجوانب العلمية والفنية
        
    The delegation then elaborated on the scientific and technical aspects of the submission. UN وتحدث الوفد باستفاضة بعدئذ عن الجوانب العلمية والتقنية للرسالة.
    It is understood that consideration of the topic will focus on the scientific and technical aspects of ocean acidification and not on the policy or regulatory aspects. UN ومن المفهوم أن النظر في الموضوع سيركز على الجوانب العلمية والتقنية لتحمض المحيطات وليس على الجوانب السياسية والتنظيمية.
    the scientific and technical aspects of that topic appeared to make it unsuitable for examination by the Commission. UN ويبدو أن الجوانب العلمية والتقنية لهذا الموضوع تجعله غير مناسب كي تدرسه لجنة القانون الدولي.
    Issues relating to the scientific and technical aspects of mitigation include: UN 43- تشمل القضايا المتصلة بالجوانب العلمية والتقنية للتخفيف ما يلي:
    Nevertheless, the reports of few countries took into account the format proposed by the Help Guide, in particular regarding the scientific and technical aspects. UN ومع ذلك فإن تقارير عدد قليل من البلدان راعت الشكل المقترح في دليل المساعدة، وخصوصا فيما يتعلق بالجوانب العلمية والتقنية.
    On 6 February, the delegation had made a presentation to the Subcommission in which the scientific and technical aspects of both the submission and the addendum to the submission were recapitulated. UN وفي 6 شباط/فبراير، قدم الوفد عرضا إلى اللجنة الفرعية تضمن مراجعةً للجوانب العلمية والتقنية لكل من الطلب والإضافة المقدمين إلى اللجنة الفرعية.
    ● To consider the scientific and technical aspects of national communications and in-depth review reports; UN ● النظر في الجوانب العلمية والتقنية للبلاغات الوطنية وتقارير الاستعراض المتعمق؛
    During that period, it held three meetings with the delegation of Norway, during which the delegation gave a summary presentation of its submission, recapitulating and further elaborating the scientific and technical aspects of the submission. UN وعقدت خلال تلك الفترة، ثلاثة اجتماعات مع وفد النرويج، الذي قدم خلالها عرضا موجزا عن طلبه، لخص فيه الجوانب العلمية والتقنية للطلب وقدم مزيدا من التفاصيل عنها.
    Further review of the scientific and technical aspects and policy and legal issues will be conducted intersessionally and prior to the seventh Meeting of Contracting Parties. UN وسيتواصل استعراض الجوانب العلمية والتقنية والمسائل السياساتية والقانونية فيما بين الدورتين وقبل انعقاد الاجتماع السابع للأطراف المتعاقدة.
    26. Mr. Gordon then elaborated on the scientific and technical aspects of the submission. UN 26 - وتكلم السيد غوردون عن الجوانب العلمية والتقنية للرسالة.
    As well as updating the scientific and technical aspects of its earlier assessments, the report will look at recent developments in the state of knowledge of climate change impact assessments, adaptation and vulnerability. UN وإلى جانب تحديثه الجوانب العلمية والتقنية لتقييماته السابقة، سينظر التقرير في التطورات الأخيرة التي شهدتها حال المعرفة بتقييم آثار تغير المناخ وتكييفها والتأثر بها.
    Furthermore, the limited information on the scientific and technical aspects given in the reports made it difficult to assess progress in these areas. UN فضلا عن ذلك، فان المعلومات المحدودة عن الجوانب العلمية والتقنية التي قدمت في التقارير أدت أيضا إلى صعوبة تقييم التقدم المحرز في هذه المجالات.
    51. The view was expressed that the scientific and technical aspects of space debris still required further examination and study. UN 51- وأعرب عن رأي مفاده أن الجوانب العلمية والتقنية لمسألة الحطام الفضائي لا تزال بحاجة إلى المزيد من البحث والدراسة.
    The report elaborates on the scientific and technical aspects of the El Niño phenomenon, and describes existing mechanisms in both the scientific and the social and economic domains that are related to El Niño effects and natural disaster impacts. UN ويتناول التقرير بالتفصيل الجوانب العلمية والتقنية لتلك الظاهرة ويعرض لﻵليات القائمة في المجالات العلمي والاجتماعي والاقتصادي وتُعنى بتأثيرات النينيو وآثار الكوارث الطبيعية.
    30. His delegation welcomed the Commission's study of the scientific and technical aspects of the conversion of the military industry. UN ٠٣ - ومضى قائلا إن وفده يرحب بدراسة اللجنة عن الجوانب العلمية والتقنية لتحويل الصناعة العسكرية.
    SBSTA would also prepare a synthesis report on the scientific and technical aspects of joint implementation for consideration by the SBI. UN كما ستعد الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريرا توليفيا عن الجوانب العلمية والتقنية التي ينطوي عليها التنفيذ المشترك، وذلك لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية المعنية بالتنفيذ.
    SBSTA: To consider the scientific and technical aspects of national communications and in-depth review reports, including the issue of statistical adjustments; to oversee the preparation of the compilation and synthesis; UN الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: للنظر في الجوانب العلمية والتقنية للبلاغات الوطنية وتقارير الاستعراضات المتعمقة بما في ذلك مسألة التعديلات اﻹحصائية؛ الاشراف على إعداد وثائق التجميع والتوليف؛
    That group would work through electronic correspondence and in consultation with the I-GOOS Board with regard to the scientific and technical aspects. VIII. Settlement of disputes UN وسوف يعمل هذا الفريق عن طريق المراسلات الالكترونية وبالتشاور مع مجلس اللجنة المعنية بالنظام العالمي لرصد المحيطات فيما يتعلق بالجوانب العلمية والتقنية.
    3. In response to that request, the Secretariat has prepared the present document, which addresses the issue of the time limit as well as the question of assistance with respect to the scientific and technical aspects of the preparation of submissions. UN 3 - واستجابة لذلك الطلب، أعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة التي تتناول مسألة المهلة فضلا عن مسألة المساعدة فيما يتعلق بالجوانب العلمية والتقنية لإعداد الطلبات.
    19. Taking on a subject such as the protection of the atmosphere requires the Commission to have a certain level of understanding of the scientific and technical aspects of the problem, such as the sources and effects of the damage in question. UN 19 - إن تناول موضوع من قبيل موضوع حماية الغلاف الجوي يتطلب أن يكون للجنة مستوى معين من الإلمام بالجوانب العلمية والتقنية للمشكل من قبيل مصادر الضرر المعني وآثاره.
    (f) Oversee the in-depth review of the scientific and technical aspects and the preparation of the compilation and synthesis of the first national communications from Annex I Parties in accordance with decision [COP 1/..]; and make recommendations thereon to the COP and/or the SBI. UN )و( الاشراف على الاستعراض المتعمق للجوانب العلمية والتقنية واعداد التجميع والعرض التوليفي للبلاغات الوطنية اﻷولى الواردة من اﻷطراف المدرجة بالمرفق اﻷول وفقا للمقرر ]COP 1/...[؛ واصدار التوصيات في هذا الشأن الى مؤتمر اﻷطراف و/أو إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    We commend the Authority for its continuing role in providing training through annual workshops on the scientific and technical aspects of deep seabed mining and in the critical area of protection and preservation of the marine environment. UN ونشيد بالسلطة على دورها المستمر في توفير التدريب من خلال حلقات العمل السنوية بشأن الجوانب العلمية والفنية للتعدين في قاع البحار وفي مجال حماية البيئة البحرية الحساسة والحفاظ عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more