"the scientific and technical guidelines" - Translation from English to Arabic

    • المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية
        
    • للمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية
        
    • المبادئ التوجيهية العلمية والفنية
        
    • العلمية والتقنية التي وضعتها
        
    • والمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية
        
    • بالمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية
        
    • ومبادئها التوجيهية العلمية والتقنية
        
    the Scientific and Technical Guidelines will be applied provisionally, pending formal adoption at the fifth session of the Commission. UN وسيتم تطبيق المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية مؤقتا، إلى أن يتم اعتمادها رسميا في الدورة الخامسة للجنة.
    The preparation of the Scientific and Technical Guidelines of the Commission on the Limits of the Continental Shelf was conducted in two stages. UN جرى إعداد المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري على مرحلتين.
    In the view of the Commission, those steps inevitably ensued from the application of article 76 of the Convention and the Scientific and Technical Guidelines. UN وتعتقد اللجنة أن تلك الخطوات تنبع حتما من تطبيق المادة 76 من الاتفاقية ومن المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية.
    Other members of the Commission emphasized the need for States to follow the Scientific and Technical Guidelines in order to facilitate the consideration of their submissions. UN وأكد أعضاء آخرون في اللجنة ضرورة أن تتبع الدول المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية تيسيرا للنظر في طلباتها.
    Module 3: Introduction to the Scientific and Technical Guidelines of the CLCS presents the purpose and summarizes the contents of the Scientific and Technical Guidelines of the Commission. UN الوحدة 3: مقدمة للمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري، تعرض الغرض من المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة وتوجز محتوياتها.
    the Scientific and Technical Guidelines should not be subject to such review. UN وينبغي عدم إخضاع المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية لهذا الاستعراض.
    They require the collection, assembly and analysis of a body of relevant hydrographic, geological and geophysical data, in accordance with the provisions outlined in the Scientific and Technical Guidelines. UN فهي تتطلب جمع كمّ من البيانات الهيدروغرافية والجيولوجية والجيوفيزيائية وتصنيفها وتحليلها وفقا للأحكام الواردة في المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية.
    - Chaired one of six working groups set up to formulate the Scientific and Technical Guidelines of CLCS UN - رأس أحد أفرقة العمل الستة التي أنشئت لصياغة المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري.
    He was responsible for, as a Chairman of a Task Group on, Charts and Illustrations of the CLCS Documents, namely, the Scientific and Technical Guidelines, Rules of Procedure, and Modus Operandi. UN كان مسؤولا كرئيس فرقة عمل معنية عن الخرائط والرسوم المتعلقة بوثائق لجنة حدود الجرف القاري، أي المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية والقواعد والإجراءات وطريقة للعمل.
    It was also aimed at helping those States to prepare and submit information under article 76 and annex II to the Convention in accordance with the procedures of the Scientific and Technical Guidelines of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN كما يهدف إلى مساعدة هذه الدول على إعداد وتقديم المعلومات بموجب المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية، وفقا للإجراءات المحددة في المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري.
    The Commission also felt that the meeting would be especially useful for explaining to national experts in marine sciences who are involved in the preparation of submissions how the Commission considers that the Scientific and Technical Guidelines should be applied in practice. UN كما ارتأت اللجنة أن هذا الاجتماع سيكون بخاصة مفيدا كيما تفسر للخبراء الوطنيين في العلوم البحرية، المشاركين في إعداد البيانات، وجهة نظر اللجنة في طريقة تطبيق المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية عمليا.
    24. the Scientific and Technical Guidelines are of a highly scientific nature. UN 24 - وتتسم المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية بطابع علمي للغاية.
    While article 76 of the Convention remains the paramount source of law governing the fixing of those limits, the Scientific and Technical Guidelines adopted by the Commission earlier this year are also important. UN ورغم أن المادة ٧٦ من الاتفاقية لا تزال المصدر الرئيسي للقانون الذي يقضي بوضع هذه الحدود، فإن المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية التي اعتمدتها اللجنة في تاريخ مبكر من هذا العام هامة أيضا.
    4. Consideration and adoption of the Scientific and Technical Guidelines of the Commission. UN ٤ - النظر في المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة، وإقرارها.
    The drafting of the Scientific and Technical Guidelines of the Commission on the Limits of the Continental Shelf during a relatively short period of time represents an important achievement towards the implementation of article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وصياغة مشروع المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة حدود الجرف القاري في فترة زمنية قصيرة نسبيا تمثل إنجازا هاما في سياق السعي إلى تنفيذ المادة ٧٦ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    4. Consideration of the outstanding issues concerning the Scientific and Technical Guidelines of the Commission, including the annexes containing illustrations of its provisions and other material. UN ٤ - النظر في المسائل المعلقة بشأن المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة بما في ذلك المرفقات المتضمنة إيضاحات ﻷحكام تلك المبادئ ومواد أخرى.
    11. The Commission then resumed its work on the Scientific and Technical Guidelines of the Commission. UN ١١ - ثم استأنفت اللجنة عملها بشأن المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة.
    the Scientific and Technical Guidelines were aimed at assisting coastal States in preparing their submissions regarding the outer limits of their continental shelves. UN وترمي المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية إلى مساعدة الدول الساحلية في إعداد تقاريرها بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    1. The purpose of Annex II is to provide a simplified outline of the Scientific and Technical Guidelines of the Commission, and to illustrate the procedures involved. It is not intended to introduce any new information or interpretation of the detailed descriptions contained in chapters 1 to 9 of the Guidelines. UN ١ - إن الغرض من المرفق الثاني هو توفير موجز مبسط للمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة وتوضيح اﻹجراءات المشمولة بها، وليس الغرض منه تقديم أي معلومات جديدة أو تفسيرات للشروح المفصلة الواردة في فصول المبادئ التوجيهية من ١ إلى ٩.
    It had already adopted the Scientific and Technical Guidelines and held a one-day informative open meeting for States Parties and for other interested countries on 1 May 2000. UN وقال إنها اعتمدت بالفعل المبادئ التوجيهية العلمية والفنية. وعقدت في أيار/مايو 2000 ولمدة يوم واحد، اجتماعا إعلاميا مفتوحا للدول الأطراف ولسائر الدول المهتمة.
    " Guidelines " means the Scientific and Technical Guidelines of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, unless otherwise specified; UN يقصد بمصطلح " المبادئ التوجيهية " المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية التي وضعتها لجنة حدود الجرف القاري، ما لم يذكر خلاف ذلك؛
    Article 76 of the Convention and the Scientific and Technical Guidelines require that examinations follow several steps. UN وتقتضي المادة 76 من الاتفاقية والمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية أن تتبع في دراسة الطلبات عدة خطوات.
    Matters pertaining to the Scientific and Technical Guidelines of the Commission. UN 4 - المسائل المتصلة بالمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة.
    33. Mr. Hernández indicated that the submission made by Mexico was a partial one and that it had been submitted in conformity with the Convention on the Law of the Sea, the rules of procedure of the Commission, the Scientific and Technical Guidelines of the Commission and State practice. UN 33 - وذكر السيد إيرنانديس أنّ الرسالة المقدّمة من المكسيك هي رسالة جزئية، قُدّمت وفقا لاتفاقية قانون البحار والنظام الداخلي للجنة ومبادئها التوجيهية العلمية والتقنية وممارسات الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more