"the scientific understanding of" - Translation from English to Arabic

    • الفهم العلمي
        
    • والفهم العلمي
        
    • التفهم العلمي
        
    Ocean sciences 1 attempts to deepen the scientific understanding of the interplays. UN وتسعى علوم المحيطات 1 إلى تعميق الفهم العلمي لهذه التفاعلات.
    Often, advances in the scientific understanding of nature and natural processes have not been shared or generated in partnership with the people, especially the rural, tribal or isolated communities. UN واﻹنجازات المحرزة في مجــال الفهم العلمي للطبيعة والعمليات الطبيعية غالبا ما لا يشترك فيها الناس، أو لا تنبثق عن شراكة معهم، ولا سيما في المجتمعات الريفية أو القبلية أو المنعزلة.
    8. There is a need to improve the scientific understanding of these interlinkages and of the interaction of the ecological system with human activities. UN ٨ - هناك حاجة إلى تحسين الفهم العلمي لهذه الروابط المشتركة، ولتفاعل النظام اﻹيكولوجي مع اﻷنشطة البشريــة.
    The team found that Canada is making a considerable contribution to the scientific understanding of climate change. UN ٩- ووجد الفريق أن كندا تقدم مساهمة كبيرة في الفهم العلمي لتغير المناخ.
    Astonishing advances in communications, a greater utility in earth observation, the scientific understanding of hazards, and a much greater public awareness and acceptance of the feasibility of disaster reduction activities have all combined to demonstrate the effectiveness of timely early warning capabilities. UN ثم جاءت التطورات المثيرة في مجال الاتصالات والفائدة المتزايدة من مراقبة كوكب اﻷرض والفهم العلمي لﻷخطار وتعاظم الوعي العام والقبول بجدوى أنشطة الحد من الكوارث، لتؤدي معا إلى التدليل على فعالية قدرات اﻹنذار المبكر في الوقت المناسب.
    The team recognized the crucial contribution of the United States to the scientific understanding of climate change and noted that this work forms the factual basis for many public education initiatives. English Page UN وأقر الفريق بالمساهمة الحاسمة التي تقوم بها الولايات المتحدة في مجال الفهم العلمي لتغير المناخ، ولاحظ أن هذا العمل يشكل أساسا حقيقيا للعديد من المبادرات في مجال تثقيف الجمهور.
    This document synthesizes the scientific understanding of how nitrogen cycling affects ecosystems, human health, and the economy; as well as reviews the effectiveness of the policy instruments that are currently in place in various parts of the world. UN وتوجز هذه الوثيقة الفهم العلمي لكيفية تأثير دورة النايتروجين على النظم الإيكولوجية والصحة البشرية والاقتصاد؛ كما تستعرض فعالية التدابير القائمة في مجال السياسات في مختلف أنحاء العالم.
    The strategy and reshaping of the operation of CST require a strengthening of the scientific understanding of desertification and land degradation processes with regard to evolving ecosystem trends in order to inform COP decisions. UN 9- وتتطلب الاستراتيجية وعملية إعادة صياغة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا تحسين الفهم العلمي لعمليات التصحر وتردي الأراضي من حيث اتجاهات النظم الإيكولوجية المتغيرة كي يتخذ مؤتمر الأطراف مقرراته عن علم.
    The section on marine science stresses the importance of increasing the scientific understanding of the oceans-atmosphere interface, including through participation in ocean observation programmes and geographic information systems. UN ويؤكد الفرع الخاص بالعلوم البحرية على أهمية زيادة الفهم العلمي للتفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي، بما في ذلك من خلال المشاركة في برامج مراقبة المحيطات ونظم المعلومات الجغرافية.
    As the scientific understanding of ocean ecosystems is still very limited, further research is needed as well as the application of the precautionary approach in the face of uncertainty. UN ولما كان الفهم العلمي للأنظمة الإيكولوجية للمحيطات لا يزال محدودا جدا، فإنه يتعين إجراء المزيد من البحوث فضلا عن تطبيق النهج الوقائي نظرا لعدم اليقين في هذا المجال.
    V. Declining capacity to monitor water resources 41. the scientific understanding of water systems is, of course, only as good as the available data. UN 41 - لا شك أن الفهم العلمي لنظم المياه لا يكون جيدا إلا بقدر جودة البيانات المتاحة.
    If I'd had the scientific understanding of gunpowder and primers I have today I might've been standing here. Open Subtitles إذا أنا كان عندي الفهم العلمي من البارود ومبادىء القراءة لدي اليوم... ... أنايمكننيانأقفهنا
    8. The Legal Counsel remarked that the drafters of the United Nations Convention on the Law of the Sea could not foresee the pace at which the scientific understanding of the seabed would advance or the complexities it would reveal. UN 8 - ولاحظ المستشار القانوني أنه لم يكن ممكنا لواضعي اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار التنبؤ بالسرعة التي سيتطور بها الفهم العلمي لقاع البحار أو بالتعقيدات التي ستتمخض عن ذلك.
    The objectives of these conferences were to improve the scientific understanding of and the ability to predict the environmental and societal impacts of the phenomena, and to define improved operational and institutional approaches to reducing damage from future occurrences. UN وكان الهدف من هذه المؤتمرات هو تحسين الفهم العلمي لﻵثار البيئية والمجتمعية للظاهرة والقدرة على التنبؤ بها، وتعريف النهج التشغيلية والمؤسسية المحسنة للحد من اﻷضرار الناجمة عن حوادث مماثلة تقع في المستقبل.
    The objectives of these conferences were to improve the scientific understanding of and the ability to predict the environmental and societal impacts of the phenomena, and to define improved operational and institutional approaches to reducing damage from future occurrences. UN وكان الهدف من هذه المؤتمرات هو تحسين الفهم العلمي لﻵثار البيئية والمجتمعية للظاهرة والقدرة على التنبؤ بها، وتعريف النهج التشغيلية والمؤسسية المحسنة للحد من اﻷضرار الناجمة عن حوادث مماثلة تقع في المستقبل.
    The strategic focus at the start of the Decade was on disaster reduction through the scientific understanding of natural disasters, the assessment of their damage potential, and the mitigation and reduction of damage through technical assistance and technology transfer, education and training. UN وكان محــط الاهتمام الاستراتيجي في بداية العقد هو الحد من الكوارث عن طريق الفهم العلمي للكوارث الطبيعية وتقييم احتمالات الدمار التي تنشأ عنها وتخفيف الدمار والحد منه عن طريق المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا والتعليم والتدريب.
    Even recent advances in the scientific understanding of these complex events leave much to speculation or, at best, any systematic patterns observed may be highly opportunistic to specific events or individual examples. UN بل إن أحدث أوجه التقدم في الفهم العلمي لهذه اﻷحداث المعقدة، يترك هو اﻵخر مجالا كبيرا للتخمين، أو على أفضل وجه قد تكون أي أنماط منهجية ملحوظة مجرد أنماط انتفعت إلى حد كبير من أحداث معينة أو أمثلة شخصية.
    As global emissions of greenhouse gases continue to rise, intergovernmental organizations are working to improve the scientific understanding of the impacts of climate change on the oceans and reduce the vulnerability of coastal communities to these impacts. UN ومع استمرار تزايد الانبعاثات العالمية لغازات الاحتباس الحراري، تعمل المنظمات الحكومية الدولية على تحسين الفهم العلمي لتأثيرات تغير المناخ في المحيطات والحد من ضعف المجتمعات الساحلية حيال هذه التأثيرات.
    104. Efforts to increase the scientific understanding of these impacts are ongoing in a number of organizations. UN ١٠٤ - ويتواصل بذل الجهود الرامية إلى زيادة الفهم العلمي لهذه الآثار في عدد من المنظمات().
    the scientific understanding of climate change is now sufficiently clear to justify nations taking prompt action. ... UN والفهم العلمي لتغير المناخ أضحى الآن واضحا بما يكفي لتبرير اتخاذ الأمم لإجراءات عاجلة...
    This subprogramme builds upon the UNEP mandate to improve the scientific understanding of ecosystem functioning as reflected in the Millennium Ecosystem Assessment and promotes an approach that addresses a whole ecological unit as a single system. UN يبني هذا البرنامج الفرعي على أساس ولاية اليونيب لتحسين التفهم العلمي لأداء النظم الإيكولوجية وظائفها كما تنعكس في تقييم النظم الإيكولوجية بمناسبة الألفية؛ ويشجع على سلوك نهج ومعالجة الوحدة الإيكولوجية الكاملة كنظام واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more