"the scope of cooperation between" - Translation from English to Arabic

    • نطاق التعاون بين
        
    I am convinced that the arrangement will further expand the scope of cooperation between the IPU and the United Nations. UN وإني على ثقة من أن هذه الترتيبات ستوسع نطاق التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    We note with satisfaction the further strengthening and widening of the scope of cooperation between the two organizations in the past two years. UN ونلاحظ، بارتياح زيادة تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين في السنتين اﻷخيرتين.
    Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    The measures most often related to financial institutions and, in one case, a recommendation was issued to explore the usefulness of broadening the scope of cooperation between national law enforcement authorities and private sector entities that were not financial institutions. UN وغالبا ما تتصل التدابير بالمؤسسات المالية، وقد أُوصي في إحدى الحالات ببحث جدوى توسيع نطاق التعاون بين هيئات إنفاذ القوانين الوطنية وكيانات القطاع الخاص من غير المؤسسات المالية.
    The measures most often related to financial institutions and, in one case, a recommendation was issued to explore the usefulness of broadening the scope of cooperation between national law enforcement authorities and private sector entities that were not financial institutions. UN وغالباً ما تتصل تلك التدابير بالمؤسسات المالية، وقد أُوصيَ في إحدى الحالات ببحث جدوى توسيع نطاق التعاون بين هيئات إنفاذ القوانين الوطنية وكيانات القطاع الخاص التي لا تدخل في عِداد المؤسسات المالية.
    However, OIOS notes that, given the current re-orientation of Department priorities, the scope of cooperation between the two bodies is limited. UN ولكن يلاحظ مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أنه، في ضوء إعادة التوجيه الحالية لأولويات الإدارة، أصبح نطاق التعاون بين الهيئتين محدودا.
    Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Stressing the need for extending the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Stressing the need for extending the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Stressing also the need for extending the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    Over the past years, the scope of cooperation between Viet Nam and its African brothers and sisters has been expanded bilaterally and in the South-South cooperation framework in areas ranging from agriculture, industry and science and technology to health care, education and environmental protection. UN وطوال السنوات الماضية، اتسع، ثنائيا، وفي إطار تعاون بلدان الجنوب، نطاق التعاون بين فييت نام وأشقائها وشقيقاتها الأفارقة، في مجالات تتراوح ما بين الزراعة، والصناعة، والعلوم والتكنولوجيا إلى الرعاية الصحية والتعليم والحماية البيئية.
    In 1981, to commemorate the Consultative Committee's twenty-fifth anniversary, the General Assembly requested the United Nations Secretary-General to hold consultations with the Secretary-General of the Consultative Committee, with a view to further strengthening and widening the scope of cooperation between the two organizations. UN وفي عام ١٩٨٠، طلبت الجمعية العامة، للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لتشكيل اللجنة الاستشارية، من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يجري مشاورات مع اﻷمين العام للجنة الاستشارية، بغية زيادة تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين.
    19. Ms. Shin said she was interested in knowing about the scope of cooperation between the Government and NGOs, especially with respect to women's organizations, in the preparation of the periodic report and in the general implementation of the Convention. UN 19 - السيدة شين: أعربت عن اهتمامها بمعرفة نطاق التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة فيما يتعلق بالمنظمات النسائية، في إعداد التقرير الدوري وفي تنفيذ الاتفاقية بوجه عام.
    4. The agreement defines the scope of cooperation between UNIDO and UNDP at the country level keeping in mind the Millennium Development Goals and Common Country Assessment (CCA)/United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) priorities. UN 4- يحدّد الاتفاق نطاق التعاون بين اليونيدو واليونديب على الصعيد القطري، مراعيا الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    21. Following further discussions between the secretariat and the International Cable Protection Committee, the Secretary-General signed on 15 December 2009 a memorandum of understanding between the Authority and the Committee regarding the scope of cooperation between the two organizations. UN 21 - وعقب مناقشات أخرى دارت بين الأمانة واللجنة الدولية لحماية الكبلات، وقّع الأمين العام في 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 على مذكرة تفاهم بين السلطة واللجنة المذكورة بشأن نطاق التعاون بين المنظمتين.
    Completed an operational framework, including overall goal and objectives and working arrangements of the Global Alliance, and an inter-organization agreement setting out the scope of cooperation between and responsibilities of UNEP and WHO; UN (ج) إنهاء الإطار التشغيلي، بما في ذلك الهدف والغايات الشاملة وترتيبات عمل التحالف العالمي، واتفاق مشترك بين المنظمتين يحدد نطاق التعاون بين برنامج البيئة ومنظمة الصحة العالمية ومسؤوليات كل منهما؛
    (e) Completing an operational framework for the working arrangements of the Global Alliance, an inter-organization agreement setting out the scope of cooperation between UNEP and WHO, and a business plan for the Global Alliance. UN (ه) استكمال الإطار التشغيلي لترتيبات عمل التحالف العالمي، وهو بمثابة اتفاق مشترك بين المنظمات يحدد نطاق التعاون بين اليونيب ومنظمة الصحة العالمية، وخطة عمل للتحالف العالمي.
    Current work and progress include the completion of the operational framework for the Global Alliance to Eliminate Lead Paint, organizational arrangements and an inter-organization agreement setting out the scope of cooperation between and responsibilities of UNEP and WHO. UN 13 - ويشمل العمل الحالي والتقدم المُحرز استكمال الإطار التشغيلي للتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاء، وترتيبات تنظيمية، واتفاقاً مشتركاً بين المنظمات يحدد نطاق التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية ومسؤولياتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more