She gave a presentation to the Inter-American Commission on the scope of her mandate and her work as a special rapporteur of the Commission on Human Rights. | UN | وتحدثت المقررة الخاصة أمام هذه اللجنة فعرضت نطاق ولايتها وعملها كمقررة خاصة للجنة حقوق الإنسان. |
On 13 September 2006, the Special Rapporteur gave a presentation at the University of Iowa, United States of America, on the scope of her mandate. | UN | وفي 13 أيلول/سبتمبر 2006، عرضت المقررة الخاصة بياناً بجامعة إيوا بالولايات المتحدة الأمريكية عن نطاق ولايتها. |
19. The independent expert looks to the Declaration on the Rights of Minorities to inform the scope of her mandate. | UN | 19- تسترشد الخبيرة المستقلة بإعلان حقوق الأقليات لتحديد نطاق ولايتها. |
24. The amount of information received by the Special Rapporteur on cases and situations that appear to fall within the scope of her mandate is still overwhelming. | UN | 24 - لا يزال حجم المعلومات التي تتلقاها المقررة الخاصة عن الحالات والأوضاع التي يبدو أنها تدخل في نطاق ولايتها هائلا. |
22. The amount of information received by the Special Rapporteur on cases and situations that appear to fall within the scope of her mandate is overwhelming. | UN | 22- إن حجم المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة عن حالات وأوضاع تقع، فيما يبدو، ضمن نطاق ولايتها حجم هائل. |
The Special Rapporteur intends to react to information on allegations of individual violations and human rights concerns regarding legislation, policies and practices that fall within the scope of her mandate through communications sent to the Governments and other stakeholders concerned with preventing violations and protecting children's rights. | UN | وسترد المقررة الخاصة على ما يردها من معلومات بشأن الانتهاكات الفردية المزعومة وشواغل حقوق الإنسان المتعلقة بالتشريعات والسياسات والممارسات التي تندرج في نطاق ولايتها وذلك عن طريق توجيه رسائل إلى الحكومات والجهات الأخرى صاحبة المصلحة المعنية بمنع الانتهاكات وحماية حقوق الطفل. |
In addition, she met the Permanent Representatives of Uruguay and the European Union, which co-sponsor the annual Human Rights Council resolution on the rights of the child, to explore ways to enhance cooperation on children's issues that fall within the scope of her mandate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، التقت بالممثلَيْن الدائمَيْن لأوروغواي والاتحاد الأوروبي اللذين يقدمان معاً سنويا مشروع قرار لمجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الطفل، لاستطلاع سبل تعزيز التعاون بشأن قضايا الأطفال التي تندرج في نطاق ولايتها. |
The Special Rapporteur will place particular emphasis on follow-up to recommendations made in her own reports, in addition to those made by the Committee on the Rights of the Child and the Working Group on the Universal Periodic Review, provided that they fall within the scope of her mandate. | UN | وستعمل المقررة الخاصة على التشديد بوجه خاص على متابعة التوصيات الواردة في تقاريرها، بالإضافة إلى التوصيات التي تقدمها لجنة حقوق الطفل، والفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، إذا كانت تندرج في نطاق ولايتها. |
Consequently, the Special Rapporteur will step up efforts to improve understanding of her mandate in order to avoid confusion and obtain relevant information on allegations of violations and human rights concerns regarding legislation, policies and practices that fall within the scope of her mandate. | UN | وتبعاً لذلك، ستعزز المقررة الخاصة الجهود الرامية إلى تحسين فهم ولايتها، من أجل تجنب الالتباس والحصول على معلومات ذات صلة تتعلق بمزاعم الانتهاكات وشواغل حقوق الإنسان المتعلقة بالتشريعات والسياسات والممارسات العملية التي تندرج في نطاق ولايتها. |
The Independent Expert submitted her initial report to the Human Rights Council in January 2006, in which she addressed the scope of her mandate, her methods of work, and identified key thematic priorities for the initial period of her mandate: minorities in the context of poverty alleviation and the MDGs; and promoting inclusion and stability. | UN | وقدمت الخبيرة المستقلة تقريرها الأولي إلى مجلس حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2006، وتناولت فيه نطاق ولايتها وأساليب عملها، وحددت موضوعين رئيسيين يحظيان بالأولوية خلال فترة ولايتها الأولية، وهما: الأقليات في سياق التخفيف من حدة الفقر والأهداف الإنمائية للألفية؛ وتعزيز الاندماج والاستقرار. |
6. Pursuant to Security Council resolution 1612 (2005), in identifying the situations that fall within the scope of her mandate, my Special Representative for Children and Armed Conflict is guided by the criteria for determining the existence of an armed conflict found in international humanitarian law and international jurisprudence. | UN | 6 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، فإن ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح تسترشد عند تعيين الحالات التي تدخل في نطاق ولايتها بما يتضمنه القانون الإنساني الدولي والفقه القانوني الدولي من معايير يحتكم إليها في تحديد وجود النـزاع المسلح. |
The Special Representative shall endeavour, through this report and future collaboration, coordination and prioritization, to shape the scope of her mandate so as to accommodate the spirit of these messages which she considers to be not only fundamental to the protection of defenders but also initiatives to whose success defenders themselves can make an invaluable contribution. | UN | وسوف تسعى الممثلة الخاصة، من خلال هذا التقرير ومن خلال التعاون والتنسيق وتحديد الأولويات في المستقبل، إلى تحديد نطاق ولايتها بما يتفق وروح هذه الرسالة التي لا تعتبرها أساسية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان فحسب وإنما ترى فيها أيضاً مبادرة يمكن للمدافعين عن حقوق الإنسان أنفسهم أن يساهموا مساهمة قيِّمة في إنجاحها. |
5. Pursuant to Security Council resolution 1612 (2005), in identifying the situations that fall within the scope of her mandate, my Special Representative for Children and Armed Conflict is guided by the criteria for determining the existence of an armed conflict found in international humanitarian law and international jurisprudence. | UN | 5 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، فإن ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح تسترشد عند تعيين الحالات التي تدخل في نطاق ولايتها بما يتضمنه القانون الإنساني الدولي والفقه القانوني الدولي من معايير يحتكم إليها في تحديد وجود النـزاع المسلح. |
5. Pursuant to Security Council resolution 1612 (2005), in identifying the situations that fall within the scope of her mandate, my Special Representative for children and armed conflict was guided by the criteria for determining the existence of an armed conflict found in international humanitarian law and international jurisprudence. | UN | 5 - وعملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) فقد استرشدت ممثلتي الخاصة، في تحديد الحالات التي تدخل ضمن نطاق ولايتها بمعايير الفصل في وجود صراع مسلح المنصوص عليها في القانون الإنساني الدولي والسوابق القضائية الدولية(). |
36. From the perspective of her mandate, the Special Rapporteur provided the following reasons as to why the new procedure was necessary: (a) the main flow of information she received came from NGOs, and thus there was a problem of full visibility and accessibility for children; (b) the scope of her mandate was limited; and (c) there was no effective follow-up procedure under her mandate. | UN | 36- وبررت المقررة الخاصة، من منظور ولايتها، ضرورة وضع الإجراء الجديد بما يلي: (أ) إن الجزء الأكبر من المعلومات كان يردها من المنظمات غير الحكومية، وبالتالي كانت هناك مشكلة تتعلق بعدم إمكانية اطلاع الأطفال على هذه المعلومات أو الوصول إليها بشكل تام؛ (ب) كان نطاق ولايتها محدوداً؛ (ج) لم يكن هناك إجراء متابعة فعال في إطار ولايتها. |