"the scope of the commitments" - Translation from English to Arabic

    • نطاق الالتزامات
        
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made, but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty, the 13 practical steps and the 2010 action plan. UN وليس الغرض من هذا التقرير الشامل توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت، بل هو مرآة للروابط القائمة بين مواد المعاهدة، والخطوات العملية الثلاث عشرة، وخطة العمل لعام 2010.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made, but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty, the 13 practical steps and the 2010 action plan. UN وليس الغرض من هذا التقرير الشامل توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت، بل هو مرآة للروابط القائمة بين مواد المعاهدة، والخطوات العملية الثلاث عشرة، وخطة العمل لعام 2010.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made, but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty, the 13 practical steps and the 2010 action plan. UN والغرض من هذا التقرير الشامل ليس توسيع نطاق الالتزامات المعقودة، وإنما التفكير في الروابط الموجودة بين مواد المعاهدة، والخطوات العملية الثلاث عشرة، وخطة العمل لعام 2010.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty as well as the 13 practical steps. UN ولا يقصد من تقديم هذه التقارير الشاملة توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت ولكن إيرادها يجيئ تجسيدا للصلات القائمة ما بين مواد المعاهدة وكذا الخطوات العملية الـ 13.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty as well as the 13 practical steps. UN ولا يقصد بتقديم هذه التقارير الشاملة توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت، بل إنها تشكل تجسيدا للصلات القائمة ما بين مواد المعاهدة بالإضافة إلى الخطوات العملية الـ 13.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty as well as the 13 practical steps. UN ولا يقصد بتقديم هذه التقارير الشاملة توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت، بل إنها تشكل تجسيدا للصلات القائمة ما بين مواد المعاهدة بالإضافة إلى الخطوات العملية الـ 13.
    Such comprehensive reporting is not intended to expand the scope of the commitments made but is a reflection of the linkages that exist among the articles of the Treaty as well as the 13 practical steps. UN ولا يقصد من تقديم هذا التقرير الشامل توسيع نطاق الالتزامات التي قُطعت ولكن لإيضاح أوجه الارتباط في ما بين مواد المعاهدة فضلا عن الخطوات العملية الـ 13.
    In this regard, the scope of the commitments resulting from the negotiations must be commensurate with the capacity of landlocked developing countries for the implementation of their commitments. UN ويجب في هذا الصدد أن يكون نطاق الالتزامات الناتجة عن المفاوضات متناسبا وقدرة البلدان النامية غير الساحلية على تنفيذ التزاماتها.
    However, the scope of the commitments is restricted in a number of cases by horizontal limitations and restrictive definitions of the activities covered. UN إلا أن نطاق الالتزامات مقيّد في عدد من الحالات بقيود أفقية وبتعاريف تقييدية للأنشطة المشمولة(39).
    " the scope of the commitments must be commensurate with the capacity for implementation of developing and least developed countries (paragraph 2 of Annex D). UN (أ) " يجب أن يكون نطاق الالتزامات متناسباً مع قدرة البلدان النامية وأقل البلدان نمواً على التنفيذ (الفقرة 2 من المرفق دال).
    This Amendment is not intended to have the effect of excepting hydrofluorocarbons from the scope of the commitments contained in Articles 4 and 12 of the UNFCCC and in Articles 2, 5, 7 and 10 of its Kyoto Protocol that apply to " greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. " UN ليس من مقاصد هذا التعديل أن يستثني مركّبات الكربون الهيدروفلورية من نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المادتين 4 و12 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي المواد 2 و5 و7 و10 من بروتوكول كيوتو التي تنطبق على " غازات الاحتباس الحراري غير المراقَبة بموجب بروتوكول مونتريال " .
    This Amendment is not intended to have the effect of excepting hydrofluorocarbons from the scope of the commitments contained in Articles 4 and 12 of the UNFCCC and in Articles 2, 5, 7 and 10 of its Kyoto Protocol that apply to " greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. " UN ليس من مقاصد هذا التعديل أن يستثني مركّبات الكربون الهيدروفلورية من نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المادتين 4 و12 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي المواد 2 و5 و7 و10 من بروتوكول كيوتو التي تنطبق على " غازات الاحتباس الحراري غير المراقَبة بموجب بروتوكول مونتريال " .
    This Amendment is not intended to have the effect of excepting hydrofluorocarbons from the scope of the commitments contained in Articles 4 and 12 of the UNFCCC and in Articles 2, 5, 7 and 10 of its Kyoto Protocol that apply to " greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. " UN ليس من مقاصد هذا التعديل أن يستثني مركّبات الكربون الهيدروفلورية من نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المادتين 4 و12 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي المواد 2 و5 و7 و10 من بروتوكول كيوتو التي تنطبق على " غازات الاحتباس الحراري غير المراقَبة بموجب بروتوكول مونتريال " .
    This Amendment is not intended to have the effect of excepting hydrofluorocarbons from the scope of the commitments contained in Articles 4 and 12 of the UNFCCC and in Articles 2, 5, 7 and 10 of its Kyoto Protocol that apply to " greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. " UN ليس من مقاصد هذا التعديل أن يستثني مركّبات الكربون الهيدروفلورية من نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المادتين 4 و12 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي المواد 2 و5 و7 و10 من بروتوكول كيوتو التي تنطبق على " غازات الاحتباس الحراري غير المراقَبة بموجب بروتوكول مونتريال " .
    This Amendment is not intended to have the effect of excepting hydrofluorocarbons from the scope of the commitments contained in Articles 4 and 12 of the UNFCCC and in Articles 2, 5, 7 and 10 of its Kyoto Protocol that apply to " greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. " UN ليس من مقاصد هذا التعديل أن يستثني مركّبات الكربون الهيدروفلورية من نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المادتين 4 و12 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي المواد 2 و5 و7 و10 من بروتوكول كيوتو التي تنطبق على " غازات الاحتباس الحراري غير المراقَبة بموجب بروتوكول مونتريال " .
    Mindful that certain high-global warming potential alternatives to HCFCs and other ozonedepleting substances are covered by the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol and that action under the Montreal Protocol should not have the effect of exempting them from the scope of the commitments contained thereunder, UN وإذ ندرك أن بعض بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ذات القدرة العالية على إحداث الاحترار العالمي وغيرها من المواد المستنفدة للأوزون تقع في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ وبروتوكول كيوتو، وأن الخطوات المتخذة في إطار بروتوكول مونتريال يجب ألا تسفر عن استثنائها من نطاق الالتزامات الواردة في الاتفاقية والبروتوكول المذكورين،
    This Amendment is not intended to have the effect of excepting hydrofluorocarbons from the scope of the commitments contained in Articles 4 and 12 of the UNFCCC and in Articles 2, 5, 7 and 10 of its Kyoto Protocol that apply to " greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. " UN ليس من مقاصد هذا التعديل أن يستثني مركّبات الكربون الهيدروفلورية من نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المادتين 4 و12 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي المواد 2 و5 و7 و10 من بروتوكول كيوتو التي تنطبق على " غازات الاحتباس الحراري غير المراقَبة بموجب بروتوكول مونتريال " .
    ● Explicit Recognition of the UNFCCC: The 2010 HFC Proposal makes clear emissions of HFCs remain within the scope of the commitments contained in Articles 4 and 12 of the UNFCCC and in Articles 2, 5, 7 and 10 of its Kyoto Protocol that apply to " greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol " . UN الاعتراف الواضح باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ: يُبرِز مقترح 2010 بشأن مركّبات HFC أن انبعاثات مركّبات HFC تظل في نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المادتين 4 و12 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي المواد 2 و5 و7 و10 من بروتوكول كيوتو التي تنطبق على " غازات الاحتباس الحراري غير الخاضعة للمراقبة بموجب بروتوكول مونتريال " .
    ● Explicit Recognition of the UNFCCC: The 2010 HFC Proposal makes clear emissions of HFCs remain within the scope of the commitments contained in Articles 4 and 12 of the UNFCCC and in Articles 2, 5, 7 and 10 of its Kyoto Protocol that apply to " greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol " . UN الاعتراف الواضح باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ: يُبرِز مقترح 2010 بشأن مركّبات HFC أن انبعاثات مركّبات HFC تظل في نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المادتين 4 و12 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي المواد 2 و5 و7 و10 من بروتوكول كيوتو التي تنطبق على " غازات الاحتباس الحراري غير الخاضعة للمراقبة بموجب بروتوكول مونتريال " .
    This Amendment shall have no effect on the status of hydrofluorocarbons under the Kyoto Protocol, and will not except hydrofluorocarbons from the scope of the commitments contained in Articles 4 and 12 of the UNFCCC and in Articles 2, 5, 7 and 10 of its Kyoto Protocol that apply to " greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. " UN لا ينطوي هذا التعديل على تأثير على وضع مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول كيوتو كما لا يستثني مركّبات الكربون الهيدروفلورية من نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المادتين 4 و12 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وفي المواد 2 و5 و7 و10 من بروتوكول كيوتو التي تنطبق على " غازات الاحتباس الحراري غير المراقَبة بموجب بروتوكول مونتريال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more