Some participants emphasized that the scope of the right to remedy hinged on the State's obligation to provide access to remedy. | UN | وشدد بعض المشاركين على أن نطاق الحق في الانتصاف يتوقف على التزام الدولة بتوفير سبل الانتصاف. |
The Working working Paper paper explains the scope of the right to an effective remedy and why this particular right is so important. | UN | تشرح ورقة العمل نطاق الحق في موجز الانتصاف الفعال وسبب الأهمية الكبيرة لهذا الحق بالتحديد. |
Substantive obligations: the scope of the right to redress | UN | الالتزامات الموضوعية: نطاق الحق في الإنصاف |
The Working Group considers that the scope of the right to reparation in customary law has been evolving over recent decades. | UN | ويرى الفريق العامل أن نطاق الحق في الجبر في القانون العرفي شهد تطوراً على مدى العقود الماضية. |
Substantive obligations: the scope of the right to redress | UN | الالتزامات الموضوعية: نطاق الحق في الإنصاف |
15. the scope of the right to freedom of expression is quite wide. | UN | ١٥ - ويعد نطاق الحق في حرية التعبير واسعا تماما. |
In the present report, the Secretary-General reviews some of these developments and considers, firstly, the scope of the right to an effective remedy for violations of economic, social and cultural rights, as elaborated by United Nations human rights treaty bodies and special procedures mandate holders. | UN | ويستعرض الأمين العام في هذا التقرير بعض تلك التطورات وينظر أولاً في نطاق الحق في سبيل انتصاف فعال من انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على النحو الذي بيّنته هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Imminence 57. A further area in which there is currently no clear international consensus is the scope of the right to anticipatory self-defence. | UN | 57 - ثمة مجال آخر لا يوجد بشأنه أي توافق واضح في الآراء على الصعيد الدولي وهو نطاق الحق في الدفاع الاستباقي عن النفس. |
45. Another key insight to be drawn from the travaux relates to the apparent imprecision of the terms used to define the scope of the right to life. | UN | 45- ومن الملاحظات الأساسية الأخرى التي يمكن استخلاصها من " الأعمال التحضيرية " افتقار المصطلحات المستخدمة إلى الدقة بكل وضوح لتحديد نطاق الحق في الحياة. |
Nonetheless, the universal availability of new tools for communication and information may give a great impetus to social advancement and to the dissemination of education and knowledge, thus widening the scope of the right to freedom of opinion and expression. | UN | غير أن توافر أدوات الاتصال والإعلام الجديدة على المستوى العالمي قد يعطي زخماً كبيراً للتقدم الاجتماعي ونشر التعليم والمعرفة، مُسهماً بذلك في توسيع نطاق الحق في حرية الرأي والتعبير. |
Neither the Working Group nor the commentary intended to pass any judgement on the scope of the right to selfdetermination as set out in the instruments referred to by the observer for Pakistan. | UN | وليس غرض الفريق العامل ولا غرض التعليق إصدار أي حكم بشأن نطاق الحق في تقرير المصير حسبما تنص عليه الصكوك التي أشار إليها المراقب عن باكستان. |
14. An extensive and nuanced body of international and national law elaborates the scope of the right to health. | UN | 14 - تفصل مجموعة كبيرة من أحكام القانون الدولي والوطني بدرجة من الشمول والدقة نطاق الحق في الصحة. |
the scope of the right to the “protection of vital medicinal plants, animals and minerals” contained in article 24 should be defined. | UN | وأضافت أنه ينبغي تحديد نطاق الحق في " حماية النباتات والحيوانات والمعادن الطبية الحيوية " الوارد في المادة ٤٢. |
25. Over and above affirmations of principle regarding the scope of the right to education and its corollary, human rights education, the crucial issue is to ensure the effectiveness of this right by mobilizing all stakeholders. | UN | 25- وإلى جانب التأكيدات المبدئية بشأن نطاق الحق في التعليم ولازمته المتمثلة في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، فإن الرهان الأساسي هو الإعمال الفعلي لهذا الحق، من خلال تعبئة جميع الجهات صاحبة المصلحة. |
It related, like the two previous sections, to the second paragraph of article 19 of the Covenant and sought to define the scope of the right to seek and receive information and ideas. | UN | ويتصل هذا الجزء شأنه في ذلك شأن الجزأين السابقين بالفقرة الثانية من المادة 19 من العهد، ويسعى إلى تحديد نطاق الحق في طلب المعلومات والأفكار وتلقيها. |
For instance, it does not define the scope of the right to drinking water and sanitation in terms including the uses to which the water will be put, the definition of its characteristics and the identification of the modalities or beneficiaries of services that would be covered under this right. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يحدد القرار نطاق الحق في مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي بشروط تشمل استخدامات المياه، وتعريف خصائصها وتحديد طرائق الخدمات التي يغطيها هذا الحق أو المستفيدين منها. |
The scope of the cultural rights as protected under the Covenant is wider than the scope of the right to freedom of scientific life, therefore those cultural rights which fall outside the scope of the right to freedom of scientific life are not enforceable before the Hungarian courts. | UN | ونطاق الحقوق الثقافية التي يحميها العهد أوسع من نطاق الحق في حرية الحياة العلمية، لذلك فإن الحقوق الثقافية التي تقع خارج نطاق الحق في حرية الحياة العلمية غير قابلة للتطبيق أمام المحاكم الهنغارية. |
50. An extensive and nuanced body of international and national law elaborates the scope of the right to health. | UN | 50 - تُفَصّل مجموعة شاملة ودقيقة من القوانين الدولية والوطنية نطاق الحق في الصحة. |
1. the scope of the right to freedom of religion or belief 31 - 39 9 | UN | 1- نطاق الحق في حرية الدين أو المعتقد 31-39 9 |
The universal availability of new tools for communication and information may give a great impetus to social advancement and to the dissemination of education and knowledge, thus widening the scope of the right to freedom of opinion and expression. | UN | وتوفر أدوات الاتصال والإعلام الجديدة عالمياً قد يعطي زخماً كبيراً للتقدم الاجتماعي ونشر التعليم والمعرفة، مسهماً بذلك في توسيع نطاق الحق في حرية الرأي والتعبير. |