"the scope of the study" - Translation from English to Arabic

    • نطاق الدراسة
        
    • نطاق هذه الدراسة
        
    • نطاق دراسة
        
    • لنطاق الدراسة
        
    • بنطاق الدراسة
        
    • مجال الدراسة
        
    First report of the Special Rapporteur on the scope of the study and on attribution of conduct. UN التقرير الأول للمقرر الخاص عن نطاق الدراسة وعن نَسْب التصرف.
    the scope of the study could be expanded later to include the latter category of statements, taking into account the results of the work on the former. UN ويمكن توسيع نطاق الدراسة فيما بعد ليشمل الفئة الثانية من البيانات، مع مراعاة نتائج الأعمال التي جرت بشأن الأولى.
    Chapter I went on to define the scope of the study and proposed a provisional outline for its conclusion within a reasonable period of time, probably four years. UN ويحدد الفصل اﻷول بعد ذلك نطاق الدراسة ويقترح مخططا عاما ﻹنجازها في فترة معقولة قد تصل إلى ٤ سنوات.
    For that reason, too, it should be excluded from the scope of the study which the Commission was undertaking. UN ولهذا السبب أيضا، ينبغي استبعاد اﻹغلاق الحكمي من نطاق الدراسة التي تجريها اللجنة.
    The Executive Committee felt the need to broaden the scope of the study to include options for strengthening each of the three pillars and for their more effective integration. UN ورأت اللجنة التنفيذية أن ثمة حاجة إلى توسيع نطاق هذه الدراسة لتشمل الخيارات المتاحة لتعزيز كل من الركائز الثلاث ولتحقيق التكامل بينها على نحو أكثر فعالية.
    the scope of the study could be expanded later to include the latter category of statements, taking into account the results of the work on the former. UN ويمكن بعد ذلك توسيع نطاق الدراسة لتشمل هذه الفئة الأخيرة، على ضوء نتائج تحليل الفئة الأولى.
    She supported the Special Rapporteur's proposal to include all State officials in the scope of the study, given that they enjoyed immunity ratione materiae. UN وأعربت عن تأييدها لاقتراح المقرر الخاص بأن يشمل نطاق الدراسة جميع مسؤولي الدول، لكونهم يتمتعون بالحصانة الوظيفية.
    There was general support for excluding crimes that were foreseen solely under national laws from the scope of the study. UN وأُعرب عن تأييد عام لاستبعاد الجرائم التي لا تنص عليها سوى القوانين الوطنية من نطاق الدراسة.
    the scope of the study covers the period 1996 to 2007 and all geographic regions. UN ويشمل نطاق الدراسة الفترة من 1996 إلى 2007 وسائر المناطق الجغرافية.
    There was general support for excluding crimes that were solely foreseen under national laws from the scope of the study. UN وأُعرب عن تأييد عام لاستبعاد الجرائم التي لا تنص عليها سوى القوانين الوطنية من نطاق الدراسة.
    That not only unnecessarily expanded the scope of the study but also made it more difficult to determine the character of an organization. UN وهذا لا يؤدي فحسب إلى توسيع نطاق الدراسة بلا ضرورة بل قد يجعل أيضا من الأصعب تحديد شخصية المنظمة.
    That not only unnecessarily expanded the scope of the study but also made it more difficult to determine the character of an organization. UN وهذا لا يتوسع فقط دون داع في نطاق الدراسة بل يزيد أيضا من صعوبة تحديد طابع المنظمة.
    Chile agreed with other delegations that the scope of the study should be limited to intergovernmental organizations. UN وأعرب عن اتفاق شيلي مع الوفود الأخرى في أن نطاق الدراسة ينبغي أن ينحصر في المنظمات الحكومية الدولية.
    It was felt that the scope of the study should be extended to the wider population in the country. UN وذكر أن من رأيه أن نطاق الدراسة ينبغي أن يرتفع ليشمل نطاقاً أوسع من سكان البلد.
    They should not be utilized outside the scope of the study as they are based only on very limited and specific analysis performed in accordance with the terms of reference of the study. UN ولا ينبغي استخدامها خارج نطاق الدراسة لكونها لا تقوم إلا على تحليل محدود وخاص للغاية أجري وفقا لاختصاصات الدراسة.
    the scope of the study will include headquarters as well as regional and country offices and it will consider structures, process systems and management aspects. UN وسوف يشمل نطاق الدراسة المقر وكذلك المكاتب اﻹقليمية والقطرية وسينظر في الكيانات ونظم العمليات والجوانب اﻹدارية.
    Bearing in mind the scope of the study and the complexities involved, the Commission decided to consider the matter at its summer 1997 session. UN وإذ وضعت اللجنة في الاعتبار نطاق الدراسة وتعقيدها، قررت النظر في المسألة في دورتها الصيفية لعام ١٩٩٧.
    11. the scope of the study is determined by Human Rights Council resolution 7/28. UN 11- يحدد قرار مجلس حقوق الإنسان 7/28 نطاق الدراسة.
    the scope of the study has now been extended to include areas beyond national jurisdiction, which include the high seas. UN والآن امتد نطاق هذه الدراسة ليشمل مناطق خارج نطاق الولاية الوطنية، بما في ذلك أعالي البحار.
    The point was made that more detailed consideration of the scope of the study on confined transboundary groundwaters was required. UN 391- وذُكر أن من المطلوب النظر بمزيد من التفصيل في نطاق دراسة المياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود.
    ECOSOC did not agree to this broadening of the scope of the study. UN فلم يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا التوسيع لنطاق الدراسة.
    Part One. Background and context: Definitional issues concerning the scope of the study and related developments surrounding the subject UN ثانيا - الجزء الأول - الخلفية والسياق مسائل التعريف المتعلقة بنطاق الدراسة وما يتصل بها من تطورات محيطة بالموضوع
    In principle, they took the view that the scope of the study should be sufficiently wide and that it should deal with unilateral statements without limiting itself to what the report called autonomous acts not having any other basis in international law. UN وترى مبدئيا أن يكون مجال الدراسة رحبا بما يكفــي ويــدرج الإعلانــات الانفراديــة دون الاقتصار على ما سماه التقرير بالأعمال المستقلة التي تستند إلى أساس آخر في القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more