"the scope of the topic" - Translation from English to Arabic

    • نطاق الموضوع
        
    • نطاق هذا الموضوع
        
    • بنطاق الموضوع
        
    • نطاق موضوع
        
    • لنطاق الموضوع
        
    • لنطاق هذا الموضوع
        
    • نطاق المسألة
        
    • بنطاق هذا الموضوع
        
    • ونطاق الموضوع
        
    Provisional, transitional or intermediate treaties should not be considered within the scope of the topic unless they were provisionally applied. UN وينبغي ألا يُنظر في المعاهدات المؤقتة أو الانتقالية أو الوسيطة في نطاق الموضوع ما لم تطبق بصفة مؤقتة.
    (i) Description of the scope of the topic, and options for possible outputs. UN وصف نطاق الموضوع والخيارات المتعلقة بالنتائج الممكنة.
    Although the scope of the topic had already been the subject of much debate, there still seemed to be no clear delimitation of the situations to be covered. UN ومع أن تحديد نطاق الموضوع سبق أن كان مثار نقاش مستفيض، يبدو أن هذا التحديد ما زال غير واضح في الحالات التي يجب تغطيتها.
    However, the Special Rapporteur readily accepted that such a holistic approach would not encompass armed conflict per se within the scope of the topic. UN ومع ذلك، يقبل المقرر الخاص بدون مشاكل أن مثل هذا النهج الكلي لن يشمل النزاع المسلح بحد ذاته في نطاق هذا الموضوع.
    In his report the Special Rapporteur analysed the scope of the topic ratione materiae, ratione personae and ratione temporis. UN وقام المقرر الخاص في تقريره بتحليل نطاق الموضوع من حيث الاختصاص الموضوعي والاختصاص الشخصي والاختصاص الزمني.
    It would, however, be unwise to expand the scope of the topic too far; a narrower approach was preferred. UN واستطرد قائلاً إنه سيكون بمثابة تصرف غير حكيم مع ذلك القيام بتوسيع نطاق الموضوع إلى حد كبير؛ فالنهج الأضيق مفضل.
    It was doubted that rules of evidence should be included within the scope of the topic. UN فقد أبديت شكوك بشأن ضرورة إدراج قواعد الأدلة ضمن نطاق الموضوع.
    Damage caused to the global commons did not fall within the scope of the topic. UN وإن الضرر الذي يقع على المشاعات العالمية لا يدخل في نطاق الموضوع.
    As a first step, it had been necessary to identify acts that fell outside the scope of the topic. UN وكخطوة أولى، من الضروري تحديد اﻷفعال الخارجة عن نطاق الموضوع.
    95. Turning to chapter V, he said that the scope of the topic must be clearly defined. UN ٩٥ - وانتقل إلى الفصل الخامس فقال إنه ينبغي أن يحدد نطاق الموضوع بصورة واضحة.
    There may be a need to narrow it if it is felt that the provision deals with issues broader than the scope of the topic itself. UN وقد تكون هناك حاجة الى تضييق نطاقها إذا ارتئي أن الحكم يتناول مسائل تتجاوز نطاق الموضوع نفسه.
    Paragraphs 230 to 240 of the report reflected the Commission's debate on the scope of the topic. UN وتمثل الفقرات من 230 إلى 240 من التقرير مناقشة اللجنة بشأن نطاق الموضوع.
    Whether a case was subject to the jurisdiction of a State, or whether international law permitted a State to extend its jurisdiction to a certain act were quite different matters which lay outside the scope of the topic. UN أما مسألة ما إذا كانت قضية ما تخضع لولاية دولة ما، أو ما إذا كان القانون الدولي يسمح لدولة ما بمد نطاق ولايتها لتشمل فعلا معينا، فهما مسألتان مختلفتان تماما، وتخرجان عن نطاق الموضوع.
    the scope of the topic should therefore be defined widely enough to encompass all disasters calling for an international relief effort. UN ولذلك ينبغي تحديد نطاق الموضوع بشكل واسع ليشمل جميع الكوارث التي تستدعي جهود الإغاثة الدولية.
    the scope of the topic should not be limited in advance, nor should its title govern the Commission's method of study. UN وينبغي ألا يُحدَّد نطاق الموضوع مسبقاً، كما ينبغي ألا يؤثر عنوانه على طريقة البحث التي تستخدمها اللجنة.
    Armed conflicts were already governed by international law and should be excluded from the scope of the topic. UN فالنزاعات المسلحة يحكمها بالفعل القانون الدولي وينبغي استبعادها من نطاق الموضوع.
    the scope of the topic should initially be limited to disaster response. UN وينبغي حصر نطاق الموضوع في البداية على أعمال التصدي للكوارث.
    On the other hand, situations of foreign occupation, which were, in effect, ongoing conflicts, should be included in the scope of the topic. UN ومن ناحية أخرى فإن حالات الاحتلال الأجنبي التي تمثل في الواقع منازعات مستمرة ينبغي أن تدخل في نطاق هذا الموضوع.
    Consideration of issues concerning the scope of the topic UN 2 - النظر في المسائل المتعلقة بنطاق الموضوع
    Activities covered are the same as those included within the scope of the topic on prevention of transboundary harm from hazardous activities; UN `1` أن الأنشطة المشمولة هي نفس الأنشطة المدرجة ضمن نطاق موضوع منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة؛
    Therefore, a careful delimitation of the scope of the topic was necessary. UN ولذا، فمن الضروري إجراء تحديد دقيق لنطاق الموضوع.
    149. At the present session, the Commission had before it the second report of the Special Rapporteur (A/CN.4/615 and Corr.1) analysing the scope of the topic ratione materiae, ratione personae and ratione temporis, and issues relating to the definition of " disaster " for purposes of the topic, as well as undertaking a consideration of the basic duty to cooperate. UN 149- كان معروضاً على اللجنة في الدورة الحالية التقرير الثاني للمقرر الخاص A/CN.4/615) و(Corr.1 الذي يقدم تحليلاً لنطاق هذا الموضوع من حيث الاختصاص الموضوعي والاختصاص الشخصي والاختصاص الزمني، والمسائل المتصلة بتعريف " الكارثة " لأغراض النظر في الموضوع، وكذلك دراسة للواجب الأساسي المتعلق بالتعاون.
    It was therefore essential that the Commission should first establish the scope of the topic before dealing with definitions. UN ولهذا، من الضروري أن تقرر اللجنة أولا نطاق المسألة قبل أن تتناول التعريفات.
    The Commission had had doubts regarding the scope of the topic from the very beginning. UN وقد كانت لدى اللجنة شكوك فيما يتعلق بنطاق هذا الموضوع منذ البداية.
    103. Thus defined, the scope of the topic concerned “effects felt within the territory or under the control of a State, but arising as a consequence of an activity or situation occurring, wholly or partly, within the territory or under the control of another State or States”. Ibid., p. 157, para. 7. UN ١٠٣ - ونطاق الموضوع المحدد على هذا المنوال يتعلق " باﻵثار التي تمتد إلى نطاق إقليم إحدى الدول أو سيطرتها ولكنها ناشئة نتيجة لنشاط أو حالة واقعين كليا أو جزئيا في نطاق إقليم دولة أو دول أخرى أو سيطرتها " )٣٣١)٣٣١( المرجع نفسه، الصفحة ٢٦٩، الفقرة ٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more