"the scope of this article" - Translation from English to Arabic

    • نطاق هذه المادة
        
    • انطباق هذه المادة
        
    From the commentary, it appears that the scope of this article is limited to the period directly following a succession of States. UN يتبين من التعليق أن نطاق هذه المادة ينحصر في الفترة التي تلي مباشرة خلافة الدول.
    the scope of this article is wide, as there is no specification of grounds for discrimination. UN نطاق هذه المادة واسع ولا تتضمن أي تحديد ﻷسباب التمييز.
    The vague natures of such a term makes the scope of this article difficult to determine. UN إن غموض هذه العبارة يجعل من الصعب تحديد نطاق هذه المادة.
    We propose a broadening of the scope of this article with a view to including two components already used in the fight against money-laundering. One is the supervision, insofar as the transfer of funds is concerned, of agencies engaged in money transmission. UN ونقترح توسيع نطاق هذه المادة بهدف تضمينه عنصرين سبق استخدامهما في مكافحة عملية غسل اﻷموال، ويتمثل العنصر اﻷول في اﻹشراف، من حيث نقل اﻷموال، على الوكالات العاملة في مجال تحويل اﻷموال.
    1. This article shall apply to the offences covered by this Convention [offences established in article(s) ...]. One delegation proposed that the scope of this article be limited to offences punishable by one year or more of imprisonment. UN ١ - تنطبق هذه المادة على الجرائم التي تتناولها هذه الاتفاقية ]الجرائم المحددة في المادة )المواد( ...[ .اقترح أحد الوفود أن يقتصر انطباق هذه المادة على الجرائم التي يعاقب عليها بالسجن لمدة سنة واحدة أو أكثر .
    We propose a broadening of the scope of this article with a view to including two components already used in the fight against money-laundering. One is the supervision, insofar as the transfer of funds is concerned, of agencies engaged in money transmission. UN ونقترح توسيع نطاق هذه المادة بهدف تضمينه عنصرين سبق استخدامهما في مكافحة عملية غسل اﻷموال، ويتمثل العنصر اﻷول في اﻹشراف، من حيث نقل اﻷموال، على الوكالات العاملة في مجال تحويل اﻷموال.
    the scope of this article covers information accompanying chemicals when they are exported or imported, which would be relevant to the existing and future international trade. UN ويغطي نطاق هذه المادة المعلومات المرافقة للمواد الكيميائية التي تصدر أو تستورد والتي لها صلة بالإتجار الدولي حاضراً ومستقبلاً.
    The State party submits that given the equivalence of article 6 of the European Convention with article 14, the Committee should find persuasive the strong and consistent jurisprudence that such proceedings fall outside the scope of this article. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه نظراً لتساوي المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية والمادة 14 من العهد، فإن اللجنة لا يسعها إلا أن تعتبر مقنعةً المبادئ القضائية القوية والمتسقة التي مؤداها أن هذه الإجراءات تقع خارج نطاق هذه المادة.
    - Article 1 could provide a framework for the conclusion of specific agreements by neighbouring States, and/or States in a particular area, and/or States in a particular river basin on more detailed lists of activities falling within the scope of this article. UN - يمكن أن توفر المادة 1 إطارا لقيام الدول المتجاورة و/أو الدول الواقعة في منطقة معينة و/أو الدول الواقعة على حوض نهر معين بإبرام اتفاقات محددة بشأن وضع قوائم تتضمن تفاصيل أكثر عن الأنشطة الداخلة في نطاق هذه المادة.
    Several delegations proposed that the scope of this article be expanded to include not only all persons assisting the authorities in investigation, prosecution and adjudication, but also criminal justice personnel and, for example, the representatives and legal counsel of the victim. UN واقترحت عدة وفود توسيع نطاق هذه المادة لكي لا يقتصر على اﻷشخاص الذين يساعدون السلطات في التحقيق والملاحقة القضائية والمحاكمة ، بل لكي يشمل أيضا العاملين في العدالة الجنائية ، وكذلك على سبيل المثال ممثلي الضحايا ومحاميهم .
    Several delegations proposed that the scope of this article be expanded to include not only all persons assisting the authorities in investigation, prosecution and adjudication, but also criminal justice personnel and, for example, the representatives and legal counsel of the victim. UN واقترحت عدة وفود توسيع نطاق هذه المادة لكي لا يقتصر على اﻷشخاص الذين يساعدون السلطات في التحقيق والملاحقة القضائية والمحاكمة ، بل لكي يشمل أيضا العاملين في العدالة الجنائية ، وكذلك على سبيل المثال ممثلي الضحايا ومحاميهم .
    (a) Proceeds of crime the scope of this article is under debate. UN )أ( عائدات الجريمةلا يزال نطاق هذه المادة قيد المناقشة .
    Several delegations proposed that the scope of this article be expanded to include not only all persons assisting the authorities in investigation, prosecution and adjudication, but also criminal justice personnel and, for example, the representatives and legal counsel of the victim. UN واقترحت عدة وفود توسيع نطاق هذه المادة لكي لا يشمل اﻷشخاص الذين يساعدون السلطات في التحريات والملاحقة والمحاكمة فحسب ، بل يشمل أيضا العاملين في العدالة الجنائية ، وكذلك ممثلي الضحايا ومحاميهم على سبيل المثال .
    (a) Proceeds of crime the scope of this article is under debate. UN )أ( عائدات الجريمةلا يزال نطاق هذه المادة قيد المناقشة .
    Several delegations proposed that the scope of this article be expanded to include not only all persons assisting the authorities in investigation, prosecution and adjudication, but also criminal justice personnel and, for example, the representatives and legal counsel of the victim. UN واقترحت عدة وفود توسيع نطاق هذه المادة لكي تشمل لا كل اﻷشخاص الذين يساعدون السلطات في التحقيق والملاحقة والمحاكمة فحسب ، بل وكذلك العاملين في مجال العدالة الجنائية وكذلك ، على سبيل المثال ، ممثلي الضحية ومحاميه .
    (a) Proceeds of crime the scope of this article is under debate. UN )أ( عائدات الجريمةلا يزال نطاق هذه المادة قيد المناقشة .
    Several delegations proposed that the scope of this article be expanded to include not only all persons assisting the authorities in investigation, prosecution and adjudication, but also criminal justice personnel and, for example, the representatives and legal counsel of the victim. UN واقترحت عدة وفود توسيع نطاق هذه المادة لكي تشمل لا كل اﻷشخاص الذين يساعدون السلطات في التحقيق والملاحقة والمحاكمة فحسب ، بل وكذلك العاملين في مجال العدالة الجنائية وكذلك ، على سبيل المثال ، ممثلي الضحية ومحاميه .
    (5) The Committee notes with concern that article 125 of the Criminal Code relating to violence and cruel acts is only applicable to specific individuals in investigation and trial processes, while other acts constituting torture that fall outside the scope of this article are dealt with under different provisions of the Criminal Code and are subject to lesser penalties. UN (5) وتلاحظ اللجنة مع القلق أن المادة 125 من القانون الجنائي المتعلقة بالعنف والأعمال الشنيعة ليست مطبقة في عمليتي التحقيق والمحاكمة سوى على أفراد معينين، في حين أن أعمالاً أخرى تشكل تعذيباً وتقع خارج نطاق هذه المادة يتم التصدي لها في إطار أحكام مختلفة من القانون الجنائي وتصدر بشأنها عقوبات أخف.
    1. This article shall apply to the offences covered by this Convention [offences established in article(s) ...]. One delegation proposed that the scope of this article be limited to offences punishable by one year or more of imprisonment. UN ١ - تنطبق هذه المادة على الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية ]الجرائم المقررة في المادة )المواد( ...[ .اقترح أحد الوفود أن يقتصر انطباق هذه المادة على الجرائم التي يعاقب عليها بالسجن لمدة سنة واحدة أو أكثر .
    1. This article shall apply to the offences covered by this Convention [offences established in article(s) ...]. One delegation proposed that the scope of this article be limited to offences punishable by one year or more of imprisonment. UN ١ - تنطبق هذه المادة على الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية ]الجرائم المقررة في المادة )المواد( ...[ .اقترح أحد الوفود أن يقتصر انطباق هذه المادة على الجرائم التي يعاقب عليها بالسجن لمدة سنة واحدة أو أكثر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more