"the scope ratione" - Translation from English to Arabic

    • نطاق الاختصاص
        
    • بنطاق الاختصاص
        
    • بالنطاق من حيث
        
    Those issues deserved to be further analysed to allow for the possibility of widening the scope ratione materiae of the draft articles. UN وينبغي أن تخضع تلك المسائل لمزيد من التحليل بغرض إتاحة الفرصة لتوسيع نطاق الاختصاص الموضوعي لمشاريع المواد.
    This was the essential value added to the scope ratione materiae. UN وهذه هي القيمة المضافة إلى نطاق الاختصاص الموضوعي.
    Establishment of the scope ratione materiae of universal jurisdiction and of the modalities for its exercise would prevent its abuse and politicization. UN ومن شأن تحديد نطاق الاختصاص الموضوعي للولاية القضائية العالمية وطرائق تطبيقها أن يحول دون إساءة استخدامها وتسييسها.
    44. With regard to the scope ratione personae of an international instrument, the need for universal participation was highlighted. UN 44 - وفيما يتعلق بنطاق الاختصاص الشخصي للصك الدولي، أبرزت الوفود ضرورة مشاركة جميع الدول.
    45. It was noted that the scope ratione loci could be either the water column or the seabed beyond the limits of national jurisdiction or both. UN 45 - ولوحظ أن نطاق الاختصاص المكاني يمكن أن يكون إما العمود المائي أو قاع البحار خارج حدود الولاية الوطنية، أو الاثنين معا.
    Many delegations expressed the view that the scope ratione loci of an international instrument was constituted by the areas beyond national jurisdiction, namely the high seas and the Area. UN وأعربت عدة وفود عن رأي مفاده أن نطاق الاختصاص المكاني للصك الدولي يتألف من المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، أي أعالي البحار والمنطقة.
    46. The need to precisely define which resources would be part of the scope ratione materiae of an international instrument was highlighted, as was the need to consider the significant threats to marine biodiversity. UN ٤٦ - وأبرزت ضرورة تحديد أي الموارد ستكون جزءا من نطاق الاختصاص الموضوعي للصك الدولي بشكل دقيق، كما أبرزت الحاجة إلى النظر في التهديدات الخطيرة التي يتعرض لها التنوع البيولوجي البحري.
    The exercise of diplomatic protection in the event that another State violates guaranteed human rights means that the scope ratione materiae of diplomatic protection in contemporary international relations has been significantly extended. UN وممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة انتهاك دولة أخرى حقوقاً من حقوق الإنسان المكفولة يعني أن نطاق الاختصاص الموضوعي للحماية الدبلوماسية في العلاقات الدولية المعاصرة قد توسع كثيراً.
    The phrase " any person " , together with the term " unlawfully " , was key to the understanding of the scope ratione personae of the draft convention. UN وعبارة " أي شخص " المقترن بمصطلح " على نحو غير قانوني " أساسية لفهم نطاق الاختصاص الشخصي لمشروع الاتفاقية.
    Broadening the scope ratione materiae of the convention to include serious crimes other than sexual exploitation and abuse might make it difficult to reach agreement in the short term. UN وقال إن توسيع نطاق الاختصاص الموضوعي للاتفاقية ليشمل الجرائم الخطيرة الأخرى خلاف الاستغلال والانتهاك الجنسيين قد يجعل من الصعب التوصل إلى اتفاق في الأجل القصير.
    It was also noted that any proposal for the expansion of the scope ratione materiae would be linked to the eventual scope ratione personae and the provisions on dual criminality and extradition. UN ولوحظ أيضا أن أي اقتراح لتوسيع نطاق الاختصاص الموضوعي سيكون مرتبطا بنطاق الاختصاص الشخصي المحتمل، وكذلك الأحكام المتعلقة بازدواجية الجرم وتسليم المجرمين.
    16. Some delegations had stressed that the scope ratione materiae was closely linked to the scope ratione personae. UN 16 - وشدّدت بعض الوفود على أن نطاق الاختصاص بسبب الموضوع يرتبط ارتباطا وثيقا بنطاق الاختصاص بسبب الشخص.
    Draft article 1 on scope of application provided a good basis for further work, but much remained to be done with respect to the scope ratione materiae and ratione personae and to the jurisdictional basis for the obligation to prosecute. UN ويقدِّم مشروع المادة 1 عن نطاق الانطباق أساساً جيداً لمواصلة العمل ولكن يظل من الواجب القيام بالكثير بشأن نطاق الاختصاص الموضوعي والاختصاص الشخصي وبشأن الأساس الاختصاصي بالالتزام بالمحاكمة.
    It also supported expanding the scope ratione materiae to include crimes other than sexual exploitation, including theft, fraud, money-laundering and torture. UN وقال إنه يؤيد أيضا توسيع نطاق الاختصاص الموضوعي بحيث يشمل جنايات عدا الاستغلال الجنسي، بما في ذلك الاحتيال وغسل الأموال والتعذيب.
    With regard to a future convention, El Salvador had some reservations, in particular concerning the scope ratione personae and the scope ratione materiae. UN أما فيما يتعلق باتفاقية المستقبل، فإن لدى السلفادور بعض التحفظات، وبصفة خاصة بشأن نطاق الاختصاص الشخصي ونطاق الاختصاص الموضوعي.
    6. A similar understanding emerged with regard to some limitations of the scope ratione materiae. UN 6 - ونشأ تفاهم مماثل فيما يتعلق ببعض القيود المفروضة على نطاق الاختصاص الموضوعي.
    7. Limitations on the scope ratione temporis were also discussed in the Sixth Committee. UN 7 - وناقشت اللجنة السادسة أيضا القيود المفروضة على نطاق الاختصاص الزمني.
    28. With regard to the scope ratione personae of the topic, the situation of military and police observers serving in the context of peacekeeping operations merited special treatment. UN 28 - وأضاف أنه فيما يتعلق بنطاق الاختصاص الشخصي، فإن وضع المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة العاملين في سياق عمليات حفظ السلام هو وضع يستحق معاملة خاصة.
    27. As regards the scope ratione loci, the topic would cover primarily those rules governing the theatre of the disaster, but would also extend to where the planning, coordination and monitoring efforts occur. UN 27- وفيما يتعلق بالنطاق من حيث الاختصاص المكاني، سيشمل الموضوع بالدرجة الأولى القواعد الناظمة لموقع الكارثة، ولكنه سيشمل أيضاً الأماكن التي تبذل فيها جهود التخطيط والتنسيق والرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more