"the scouts" - Translation from English to Arabic

    • الكشافة
        
    • المستكشفين
        
    • للكشافة
        
    • الكشافون
        
    • الكشافين
        
    • المستكشفون
        
    the scouts programme in Bhutan includes both boys and girls. UN وبرنامج الكشافة في بوتان يشمل الفتيان والفتيات على السواء.
    I'm Chandler. Hey, I was in the scouts too. Open Subtitles أنا تشاندلر لقد كنت أنا أيضاً في الكشافة
    You were kicked out of the scouts when you were ten. Open Subtitles لقد طُردت من الكشافة حين كنتَ في العاشرة من عمرك
    the scouts musulmans algériens (SMA) is a non-profit, non-governmental organization established in the 1930s during the period of colonialism. UN الكشافة الإسلامية الجزائرية منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح أنشئت في الثلاثينات خلال حقبة الاستعمار.
    Got to look good for the scouts. Open Subtitles تحصل على نظرة جيدة من المستكشفين
    Furthermore, youth organizations from 10 African countries along with the scouts participated in the Conference. UN وعلاوة على ذلك، حضرت المؤتمر منظمات للشباب من ٠١ بلدان أفريقية بالاضافة إلى فرق للكشافة.
    the scouts will ride ahead of us. If there is danger, we will know. Open Subtitles ستركب فرق الكشافة أمامنا سنعرف إذا كان هناك خطر
    Does it have anything to do with the scouts you sent out after Valentine? Open Subtitles هل لهذه علاقة مع الكشافة التي أرسلتهم لفلانتين ؟
    the scouts, they should hear yours, our strongest and most faithful. Open Subtitles على الكشافة سماع بيان منك، أنت أقوانا وأكثرنا إيمانًا.
    Maybe after the scouts see you then you'll have some free time. Open Subtitles ربما بعد الكشافة أراكم ثم سيكون لديك بعض الوقت الحر.
    First scrimmage game, not even an official practice, we already got the scouts here checking us out. Open Subtitles الأولى عبة مشاجرة، ولا حتى ممارسة رسمية، وصلنا بالفعل الكشافة هنا فحص لنا بها.
    It's first aid. I was in the scouts and we did this. Open Subtitles إنها إسعافات أولية, كنت في الكشافة وكنا نفعل ذلك
    That's not all you did in the scouts. Open Subtitles نعم, أراهن أنكم لا تفعلوا هذا كلكم في الكشافة
    Sir, word from the scouts. The enemy is sighted. Open Subtitles . سيدى , رسالة من الكشافة . العدو على مرمى البصر
    the scouts have spotted the Sisters of the Dark. They're closing in on us. We don't have much time. Open Subtitles قام الكشافة بتحديد مكان رّاهبات الظلمة، إنهنَّ يقتربن منـّا ، ليس لدينا المزيد من الوقت.
    When the scouts ride ahead of the French army, we'll be waiting for them. Open Subtitles عندما تسير الكشافة في مقدمة الجيش الفرنسي, سنكون في انتظارهم
    Well, let's see. Um, it's the girl scouts who sell the cookies, so you must be selling tickets for the scouts' annual pancake breakfast. Yeah. Open Subtitles لو فتيات الكشافة يبيعون الكعك أنت تبيع تذاكر للإفطار السنوى أجل، إن بعت 100 تذكرة أخرى سأربح مسدس لعبة
    I got wicked bad frostbite when I was in the scouts. Check it out. Open Subtitles فلقد أصبت فيها عندما كنت فى الكشافة انظــر
    Do you know the scouts will come next month and I won't play? Open Subtitles هل تعلمين أنّ فريق الكشافة سيأتى الشّهر القادم ولن ألعب أنا؟
    I don't! the scouts don't! Open Subtitles أنا لا أراه، ولا المستكشفين ايضاً
    Playoffs are when the scouts come out to watch your routines and I need a scholarship to get into school next year. Open Subtitles التصفيات هي عندما تأتي للكشافة خارج لمشاهدة الروتينية الخاصة بك وأحتاج منحة دراسية للوصول الى المدرسة في العام المقبل.
    Well,good,'cause if you can do that, the scouts will come,we'll both get noticed, and,hopefully,we'll never have to play with each other again. Open Subtitles جيد، إذا استطعت فعل هذا الكشافون سيأتون وسيلاحظوننا نحن الإثنين ،ومع القليل من الحظ لن نلعب ابدا سويا
    Send word to the scouts in the area. They must be prepared. Open Subtitles .أرسل خبراً إلى الكشافين في المنطقة لابد أن يتهيئوا
    At the end of 2009 the scouts will hold a meeting for the key players in the political parties to promote diversity among mayors. UN وفي نهاية عام 2009، سيعقد المستكشفون اجتماعاً للفاعلين الرئيسيين في الأحزاب السياسية لتعزيز التنوع في صفوف العُمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more