Further Member States wanted more clarity on the screening process so that they would understand how candidates are selected. | UN | وطلبت دول أعضاء أخرى مزيداً من الوضوح بشأن عملية الفرز لكي تفهم العملية التي يتم بها اختيار المرشحين. |
the screening process must be particularly responsive to those groups. | UN | ويجب أن تكون عملية الفرز حساسة بصفة خاصة لتلك الفئات. |
the screening process and the investigation of conflict-related detainees have been a major challenge for the public prosecution. | UN | 24- ويطرح كل من عملية الفرز والتحقيق مع المحتجزين لأسباب تتعلق بالنزاع تحدياً كبيراً للنيابة العامة. |
the screening process starts when the visa is being applied for and not just when the applicant enters Bhutan. | UN | وتبدأ عملية الفحص عند بدء التقديم لطلب الحصول على التأشيرة وليس عندما يدخل طالب الحصول على التأشيرة إلى بوتان. |
The remaining Dili-based PNTL officers are still going through the screening process. | UN | ولا يزال ضباط الشرطة الباقون المقيمون في ديلي يخضعون لعملية الفرز. |
44. Recommendation 6: In the screening process for submissions relating to chronic emergencies, request information on how short-term funding provided by the Fund would support longer-term vulnerability-reduction programmes, which are usually Government-led. | UN | 44 - التوصية 6: يتعين، لدى القيام بعملية فحص الطلبات المتعلقة بحالات الطوارئ المزمنة، طلب معلومات بشأن كيفية دعم التمويل القصير الأجل المقدم من الصندوق لبرامج الحد من أوجه الضعف الطويلة الأجل، التي تقودها الحكومة في العادة. |
Registered PNTL officers, who completed the screening process | UN | عدد أفراد قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي الذين أكملوا عملية الفرز |
the screening process for the remaining 90 Dili-based officers and the 1,804 registered officers in the districts was ongoing at the end of the reporting period | UN | ولا تزال عملية الفرز قائمة عند نهاية فترة الإبلاغ عن أفراد الشرطة التسعين القائمين بديلي وللأفراد المسجلين الذين يبلغ عددهم 804 1 أفراد في المقاطعات |
She was not in favour of the screening process proposed for nomination of candidates, which might open the door to political and other influences. | UN | وقالت انها لا تحبذ عملية الفرز المقترحة فيما يتعلق بتسمية المرشحين التي قد تفتح الباب الى التأثيرات السياسية وغيرها . |
The decision to proceed on a phased basis is a reflection of the complexities involved in the screening process and it is essential that the programme is driven by international quality assurance criteria and best practice. | UN | ويبين قرار إجراء الفرز على مراحل الصعوبات الكامنة في عملية الفرز. ومن الضروري أن يحظى هذا البرنامج بالمعايير الدولية لضمان النوعية وبأفضل الممارسات. |
The Rwandese Patriotic Army provided liaison officers to assist in the screening process and established a security perimeter a few kilometres from the camps, but it did not participate in the actual operation. | UN | ووفر الجيش الوطني الرواندي ضباط اتصال للمساعدة في عملية الفرز وأنشأ محيطا أمنيا على بعد كيلومترات قليلة من المعسكرين، ولكنه لم يشارك في العملية الفعلية. |
Some of them also complained about the screening process they need to undergo to be able to join the Kosovo Security Force (KSF) and about the lack of information they received about their scoring. | UN | وشكا بعضهم أيضا من عملية الفرز التي يتعين عليهم اجتيازها ليمكنهم الالتحاق بقوة أمن كوسوفو، ومن نقص المعلومات التي تلقوها عن درجاتهم. |
UNOCI also commented that during the screening process, the National Programme had determined the needs of ex-combatants based on individual interviews in which they expressed their wishes on reinsertion. | UN | وأضافت البعثة أن البرنامج الوطني قام خلال عملية الفرز بتحديد احتياجات المقاتلين السابقين استنادا إلى مقابلات شخصية أعربوا خلالها عن رغباتهم فيما يتصل بإعادة إدماجهم. |
the screening process also involves preliminary evaluation of the overall viability of the recipient company. | UN | وتشمل عملية الفحص أيضا تقييم أولي لقابلية البقاء العامة للشركة المتلقية. |
The Board identified several deficiencies in the screening process: | UN | وقد لاحظ المجلس جوانب قصور عديدة في عملية الفحص: |
About 2,000 PNTL officers deployed in the districts will undergo the screening process in the coming months. | UN | وسيخضع لعملية الفرز في الشهور القادمة نحو 000 2 ضابط نشروا في المقاطعات. |
The remaining Dili-based officers are still in the screening process. | UN | ولا يزال باقي الضباط المتمركزين في ديلي يخضعون لعملية الفرز. |
44. Recommendation 6. In the screening process for submissions relating to chronic emergencies, request information on how short-term funding provided by the Fund would support longer-term vulnerability-reduction programmes, which are usually government-led. | UN | 44 - التوصية 6: يتعين، لدى القيام بعملية فحص الطلبات المتعلقة بحالات الطوارئ المزمنة، طلب معلومات عن كيفية دعم التمويل القصير الأجل المقدم من الصندوق لبرامج الحد من أوجه الضعف الطويلة الأجل، التي تقودها الحكومات عادةً. |
With the support of the new talent management tool, the screening process will ensure that the best candidates are available for selection from the roster. | UN | واستنادا إلى الأداة الجديدة لإدارة المواهب، ستكفل عملية فرز المرشحين اختيار أفضل المرشحين من القائمة. |
Criteria to be used in the screening process to assess proposed new methodologies in accordance with paragraph 5 of the procedures for submission and consideration of proposed new methodologies for A/R project activities | UN | (ب) المعايير التي ينبغي استخدامها في عملية التمحيص لتقييم المنهجيات الجديدة المقترحة وفقاً للفقرة 5 من إجراءات تقديم المنهجيات الجديدة المقترحة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج والنظر فيها |